pkg://apmd_3.2.2-3_ia64.deb:65018/templates
info downloads
Template: apmd/overwrite-config-file
Type: boolean
Default: true
Description: Manage apmd configuration file with debconf?
The apmd configuration file, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", can be handled
automatically by debconf, or manually by you.
Description-cs.ISO-8859-2: Spravovat konfiguraèní soubor apmd pomocí programu debconf?
Konfiguraèní soubor apmd, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", mù¾e být ovládán
automaticky programem debconf, nebo ruènì.
Description-da.ISO-8859-1: Håndtér apmd-opsætningsfilen med debconf?
Opsætningsfilen for apmd, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", kan håndeters
automatisk af debconf eller manuelt af dig.
Description-de.ISO-8859-15: Konfiguration von apmd mit debconf verwalten?
Die Konfigurationsdatei vom apmd, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", kann
automatisch von debconf verwaltet werden oder händisch von Ihnen.
Description-es.ISO-8859-15: ¿Gestionar la configuración mediante debconf?
Puede gestionar el fichero configuración de apmd,
"/etc/apm/apmd_proxy.conf", usando debconf o bien hacerlo manualmente.
Description-fr.ISO-8859-15: Faut-il gérer le fichier de configuration d'apmd avec debconf ?
Le fichier de configuration d'apmd, /etc/apm/apmd_proxy.conf, peut être
géré soit automatiquement par debconf, soit par vous-même.
Description-ja.EUC-JP: apmd ¤ÎÀßÄê¤ò debconf ¤Ç´ÉÍý¤·¤Þ¤¹¤«?
apmd ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë "/etc/apm/apmd_proxy.conf" ¤Ï debconf
¤Ç¼«Æ°Åª¤Ë¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¼êư¤ÇÁàºî¤Ç¤¤Þ¤¹¡£
Description-nl.ISO-8859-15: Wilt u het configuratiebestand van apmd beheren met debconf?
Het configuratiebestand van apmd, '/etc/apm/apmd_proxy.conf', kan
automatisch door debconf worden beheerd of handmatig door u.
Description-pt_BR.ISO-8859-1: Gerenciar o arquivo de configuração do apmd com o debconf ?
O arquivo de configuração do apmd, "/etc/apm/apmd_proxy.conf", pode ser
gerenciado automaticamente pelo debconf, ou manualmente por você.
Description-tr.ISO-8859-9: Apmd yapýlandýrmasýný debconf ile yönetmek ister misiniz?
Apdm yapýlandýrma dosyasý "/etc/apm/apmd_proxy.conf", debconf tarafýndan
otomatik olarak veya sizin tarafýnýzdan elle düzenlenebilir.
Template: apmd/suspend-on-ac
Type: boolean
Default: true
Description: Accept system suspend/standby events on AC power?
Do you want to accept system suspend or system standby APM requests when
the computer is running on AC power? If you refuse, such requests will be
rejected. When the computer is running on battery power, these requests
are always accepted.
.
System suspend/standby events are usually generated when the BIOS
automatically suspends because the machine has been idle for a while. They
can also be generated when you press the "suspend" or "sleep" button on
the computer.
Description-cs.ISO-8859-2: Pøijímat systémové události suspend/standby pøi napájení z el. sítì?
Chcete pøíjímat systémové APM po¾adavky suspend a standby, kdy¾ je poèítaè
napájen z el. sítì (AC zdroje)? Pokud zamítnete, budou tyto po¾adavky
odmítány. Kdy¾ je poèítaè napájen z baterií, jsou tyto po¾adavky v¾dy
pøijímány.
.
Systémové události suspend/standby jsou obvykle generovány, kdy¾ je
automaticky vyvolá BIOS, proto¾e stroj po nìjakou dobu bì¾í naprázdno.
Mohou být také vygenerovány stiskem tlaèítka "suspend" nebo "sleep" na
poèítaèi.
Description-da.ISO-8859-1: Acceptér suspend/dvale-hændelser når maskinen er tilsluttet til lysnettet?
Ønsker du at acceptere APM-systemforespørgsler om suspend eller dvale når
computeren er tilsluttet lysnettet? Hvis du afviser, bliver sådanne
forespørgsler afvist. Når computeren kører på batteri, accepteres de
altid.
.
Suspend/dvale-hændelser genereres normalt når BIOS'en automatisk går i
dvale fordi maskinen har været inaktiv i et stykke tid. De kan også laves,
når du trykker på "suspend" eller "sleep"-knapperne på computeren.
Description-de.ISO-8859-15: Sollen die Ereignisse suspend/standby bei Netzbetrieb angenommen werden?
Wollen Sie die APM-Ereignisse system suspend oder system standby annehmen,
wenn der Rechner im Netzbetrieb läuft? Wenn Sie das nicht wollen, werden
diese Ereignisse nicht angenommen. Wenn der Rechner im Akkubetrieb
arbeitet, werden diese Ereignisse immer angenommen.
.
Systemereignisse suspend/standby werden normalerweise erzeugt, wenn das
BIOS automatisch in den Suspend-Zustand schaltet, weil der Rechner schon
eine Weile auf Eingaben wartet. Die Ereignisse können Sie auch durch
Drücken der Tasten "Suspend" oder "Sleep" an ihrem Rechner auslösen.
Description-fr.ISO-8859-15: Faut-il accepter les événements « suspend » et « standby » lorsque le secteur est présent ?
Souhaitez-vous accepter les requêtes APM de mise en veille (« suspend »)
ou de mise en attente (« standby ») lorsque l'alimentation électrique via
le secteur est présente ? Si vous refusez, ces requêtes ne seront pas
honorées. Lorsque le système fonctionne sur ses accumulateurs, ces
requêtes sont toujours honorées.
.
Des événements de mise en veille ou de mise en attente se produisent
généralement lorsque le BIOS suspend automatiquement le système après une
période donnée d'inactivité. Ils sont aussi générés lorsque les touches
correspondantes (« suspend » ou « sleep ») de l'ordinateur sont pressées.
Description-it.ISO-8859-15: Accettare gli eventi di sospensione e standby del sistema per l'alimentazione AC?
Accettare le richieste di sospensione o standby di sistema da parte di APM
quando il computer sta funzionando sotto AC? Rifiutando, tali richieste
saranno respinte. Quando il computer funziona con la batteria, queste
richieste sono sempre accettate.
.
Gli eventi di sospensione e standby di sistema sono solitamente generati
quando il BIOS automaticamente effettua la sospensione perché la macchina
è stata inattiva per un po'. Possono anche essere generati premendo i
bottoni "sospensione" o "sleep" sul computer.
Description-ja.EUC-JP: AC ÅŸ»»þ¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥µ¥¹¥Ú¥ó¥É/¥¹¥¿¥ó¥Ð¥¤¥¤¥Ù¥ó¥È¤ò¼õ¤±Æþ¤ì¤Þ¤¹¤«?
¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬ AC ÅŸ»¤Çưºî¤·¤Æ¤¤¤ë¤È¤¤Ë APM
¤ÎÍ×µá¤Ë¤è¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥µ¥¹¥Ú¥ó¥É¤Þ¤¿¤Ï¥¹¥¿¥ó¥Ð¥¤¤ò¼õ¤±Æþ¤ì¤Þ¤¹¤«?
¤¢¤Ê¤¿¤¬¤³¤³¤ÇµñÈݤ¹¤ë¤È¡¢¤½¤Î¤è¤¦¤ÊÍ×µá¤ÏµñÀ䤵¤ì¤Þ¤¹¡£¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬¥Ð¥Ã¥Æ¥ê¥â¡¼¥É¤Çưºî¤·¤Æ¤¤¤ë¤È¤¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¼ï¤ÎÍ×µá¤Ï¾ï¤Ë¼õ¤±Æþ¤ì¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
.
¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥µ¥¹¥Ú¥ó¥É/¥¹¥¿¥ó¥Ð¥¤¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ÏÄ̾¥Þ¥·¥ó¤¬¤·¤Ð¤é¤¯¥¢¥¤¥É¥ë¾õÂ֤ˤʤ俤¿¤á¤Ë
BIOS
¤¬¼«Æ°Åª¤Ë¥µ¥¹¥Ú¥ó¥É¤¹¤ë¤È¤¤ËÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤é¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î
"¥µ¥¹¥Ú¥ó¥É" ¤Þ¤¿¤Ï "¥¹¥ê¡¼¥×"
¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤âÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
Description-nl.ISO-8859-15: Wilt u suspend/standby-gebeurtenissen van het systeem accepteren als de computer is aangesloten op netstroom?
Wilt u APM-verzoeken om het systeem in de ruststand ("standby") of
slaapstand ("suspend") te brengen accepteren als de computer is
aangesloten op netstroom? Als u hier niet voor kiest, dan worden
dergelijke gebeurtenissen genegeerd. Als de computer op de batterij werkt,
worden deze verzoeken altijd geaccepteerd.
.
Suspend/standby-gebeurtenissen ontstaan meestal als het BIOS automatisch
naar de slaapstand schakelt omdat de computer enige tijd niet in gebruik
is geweest. Ze kunnen ook ontstaan als u de "suspend"- of "slaap"-knop op
de computer indrukt.
Description-pt_BR.ISO-8859-1: Aceitar eventos suspender/standy do sistemas em energia AC ?
Você deseja aceitar requisições APM como suspender ou standby quando o
computador estiver executando em energia AC ? Caso você não aceite,
requisições desse tipo serão rejeitadas. Quando o computador estiver sendo
executado com energia da bateria, estas requisições serão sempre aceitas.
.
Eventos suspender sistema ou standby são geralmente geradas quando a BIOS
automaticamente suspende devido a máquina estar ociosa por algum tempo.
Eles podem também ser gerados quando você pressiona os botões "suspender"
ou "standby" do computador.
Description-tr.ISO-8859-9: AC güç üzerinde sistem askýya alma/bekleme olaylarý etkinleþtirilsin mi?
Bilgisayar AC güç ile çalýþýrken sistem askýya alma veya sistem bekleme
APM isteklerini kabul ediyor musunuz? Eðer reddederseniz bu istekler geri
çevrilecektir. Bilgisayar pil gücü ile çalýþýrken bu istekler her zaman
kabul edilir.
.
Sistem askýya alma/bekleme olaylarý genelde, makinenin belli bir süre
yanýt vermediði durumlarda BIOS tarafýndan üretilir. Ayrýca bilgisayardaki
"askýya al" veya "uyuma" tuþlarýna bastýðýnýz durumlarda da bu olaylar
gerçekleþir.
Template: apmd/hdparm-removed
Type: note
Description: Configuration files have moved
The script /etc/apm/event.d/20hdparm has been removed from this package.
It remains installed but inactive, and any custom settings, formerly kept
in /etc/apm/apmd_proxy.conf, have been erased.
.
A script of the same name has been added to the hdparm package. When
upgrading hdparm you will be able to configure the script again according
to your preferences.
.
The configuration file /etc/modutils/apmd has been removed from this
package. The file /etc/modutils/apm has been added to the powermgmt-base
package to serve the same purpose.
Description-cs.ISO-8859-2: Konfiguraèní soubory se pøesunuly
Skript /etc/apm/event.d/20hdparm byl z tohoto balíèku odstranìn. Zùstává
instalován, ale neaktivní, a v¹echna va¹e nastavení, døíve uchovávaná v
/etc/apm/apmd_proxy.conf, byla vymazána.
.
Skript stejného jména byl pøidán do balíèku hdparm. Pøi aktualizaci
balíèku hdparm budete moci nastavit skript znovu podle va¹ich pøedstav.
.
Konfiguraèní soubor /etc/modutils/apmd byl z tohoto balíèku odstranìn. Do
balíèku powermgmt-base byl za stejným úèelem pøidán soubor
/etc/modutils/apm.
Description-da.ISO-8859-1: Opsætningsfilerne er flyttet
Skriptet /etc/apm/event.d/20hdparm er blevet flyttet fra denne pakke. Det
forbliver installeret, men inaktivt, og mange specialindstillinger, der
tidligere lå i /etc/apm/apmd_proxy.conf er blevet slettet.
.
Et skript med samme navn er blevet tilføjet hdparm-pakken. Når du
opgraderer hdparm, vil du kunne sætte skriptet op igen.
.
Opsætningsfilen /etc/modutils/apmd er blevet fjernet fra denne pakke.Filen
/etc/modutils/apm, der tjener samme formål, er blevet tilføjet pakken
powermgmt-base.
Description-de.ISO-8859-15: Konfigurationsdateien wurden verschoben
Das Skript /etc/apm/event.d/20hdparm wurde aus dem Paket entfernt. Es
bleibt zwar installiert, ist aber nicht aktiv und alle
benutzerspezifischen Einstellungen, die früher in /etc/apm/apmd_proxy.conf
gespeichert waren, wurden gelöscht.
.
Ein Skript gleichen namens wurde dem Paket hdparm beigefügt. Nach der
Aktualisierung von hdparm können Sie das Skript wieder nach Ihren
Vorstellungen konfigurieren.
.
Die Konfigurationsdatei /etc/modutils/apmd wurde aus dem Paket entfernt.
Die Datei /etc/modutils/apm wurde dem Paket powermgmt-base beigefügt, es
erfüllt den gleichen Zweck.
Description-es.ISO-8859-15: Los ficheros de configuración han cambiado de lugar
Este paquete ya no incluye el script /etc/apm/event.d/20hdparm. Permanece
instalado pero inactivo, y las configuraciones personalizadas que hubiera
hecho en /etc/apm/apmd_proxy.conf se han borrado.
.
Se ha añadido un script con el mismo nombre en el paquete hdparm. Al
actualizar hdparm podrá configurar de nuevo el script de acuerdo con sus
preferencias.
.
Tampoco se incluye ya el fichero de configuración /etc/modutils/apmd, que
se encuentra ahora en el paquete powermgmt-base, creado a tal efecto.
Description-fr.ISO-8859-15: Les fichiers de configuration ont été déplacés
Le script /etc/apm/event.d/20hdparm a été supprimé de ce paquet. Il est
toujours installé mais n'est plus actif. Tous les réglages personnalisés,
précédemment contenus dans /etc/apm/apmd_proxy.conf, ont été effacés.
.
Un script portant le même nom a été ajouté au paquet hdparm. Lors de la
mise à jour de hdparm, vous pourrez à nouveau effectuer la configuration
de ce script selon vos préférences.
.
Le fichier de configuration /etc/modutils/apmd a été supprimé de ce
paquet. Le fichier /etc/modutils/apm a été ajouté au paquet powermgmt-base
pour apporter les mêmes fonctionnalités.
Description-ja.EUC-JP: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Üư¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿
¥¹¥¯¥ê¥×¥È /etc/apm/event.d/20hdparm
¤Ï¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Ï»Ä¤·¤Þ¤¹¤¬ÉÔ³èÀ²½¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢°ÊÁ°
/etc/apm/apmd_proxy.conf
¤ËÊÝ»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥ºÀßÄê¤Ï½üµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£
.
Ʊ̾¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬ hdparm ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÄɲäµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£hdparm
¤Î¹¹¿·»þ¤Ë¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¹¥¤ß¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÀßÄê¤òºÆ¤Ó¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£
.
ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë /etc/modutils/apmd
¤Ï¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Æ±ÍͤÎÌÜŪ¤ËÂбþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë
/etc/modutils/apm ¤¬ powermgmt-base ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄɲäµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
Description-nl.ISO-8859-15: De configuratiebestanden zijn verplaatst
Het script '/etc/apm/event.d/20hdparm' is uit dit pakket verwijderd. Het
blijft geïnstalleerd, maar is niet meer actief; eventuele persoonlijke
instellingen, voorheen vastgelegd in '/etc/apm/apmd_proxy.conf', zijn
verwijderd.
.
Een script met dezelfde naam is toegevoegd aan het pakket hdparm. Tijdens
het opwaarderen van hdparm zult u het script conform uw voorkeuren kunnen
configureren.
.
Het configuratiebestand '/etc/modutils/apmd' is verwijderd uit dit pakket.
Het bestand '/etc/modutils/apm' is aan het pakket powermgmt-base
toegevoegd en heeft dezelfde functie.
Description-pt_BR.ISO-8859-1: Arquivos de configuração foram movidos
O script /etc/apm/event.d/20hdparm foi removido deste pacote. Ele continua
instalado mas está inativo e qualquer configuração personalizada,
anteriormente mantida em /etc/apm/apmd_proxy.conf, foi apagada.
.
Um script com o mesmo nome foi adicionado ao pacote hdparm. Ao atualizar
seu pacote hdparm você poderá configurar o script novamente de acordo com
suas preferências.
.
O arquivo de configuração /etc/modutils/apmd foi removido deste pacote. O
arquivo /etc/modutils/apm foi adicionado ao pacote powermgmt-base e serve
para o mesmo propósito.
Description-tr.ISO-8859-9: Yapýlandýrma dosyalarý taþýnmýþ
/etc/apm/event.d/20hdparm betiði kurulu durumda, ancak etkinlestirilmemis
olarak birakiliyor ve /etc/apm/apmd_proxy.conf içindeki özelleþtirilmiþ
ayarlar silindi.
.
Ayný isimde bir betik hdparm paketine eklendi. hdparm paketini
güncellerken isteklerinize göre bu betiði tekrar yapýlandýrabileceksiniz.
.
/etc/modutils/apmd yapýlandýrma dosyasý bu paketten çýkarýldý. Ayný
iþlevleri gören /etc/modutils/apmd dosyasý powermgmt-base paketine
eklendi.