Filewatcher File Search File Search
Content Search
» » » » » kde-l10n-fr-4.2.2.tar.bz2 » Content »
pkg://kde-l10n-fr-4.2.2.tar.bz2:21400751/kde-l10n-fr-4.2.2/messages/kdebase/  info  downloads


# translation of kcmkclock.po to
# translation of kcmkclock.po to Français
# traduction de kcmkclock.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Gilles CAULIER <>, 2003.
# Matthieu Robin <>, 2004.
# Nicolas Ternisien <>, 2004.
# Nicolas Ternisien <>, 2005, 2007, 2008.
# Sébastien Renard <>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"

#: dtime.cpp:87
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "Définir &automatiquement la date et temps :"

#: dtime.cpp:114
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr ""
"Vous pouvez changer ici le jour, le mois, et l'année de la date système."

#: dtime.cpp:178
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
"Vous pouvez changer ici l'heure du système. Cliquez dans les champs d'heures "
"de minutes ou de secondes pour changer la valeur correspondante, soit en "
"utilisant les boutons haut / bas soit en saisissant une nouvelle valeur au "

#: dtime.cpp:266
msgid ""
"Public Time Server (,,,"
msgstr ""
"Serveurs de temps publics (,, europe.pool.ntp."

#: dtime.cpp:324
#, kde-format
msgid "Unable to contact time server: %1."
msgstr "Impossible de contacter le serveur de temps local : %1."

#: dtime.cpp:328
msgid "Can not set date."
msgstr "Impossible de changer la date."

#: dtime.cpp:348 main.cpp:62
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>Date et heure</h1> Ce module de configuration vous permet de définir la "
"date et l'heure du système. Comme vous n'êtes pas le seul utilisateur "
"concerné, vous ne pouvez changer ces valeurs que si vous lancez le Centre de "
"configuration de KDE en tant que superutilisateur. Si vous n'avez pas le mot "
"de passe du superutilisateur et que vous estimez que l'heure est erronée, "
"contactez votre administrateur système."

#: main.cpp:54
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"

#: main.cpp:54
msgid "KDE Clock Control Module"
msgstr "Module de configuration de l'horloge de KDE"

#: main.cpp:56
msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"

#: main.cpp:58
msgid "Luca Montecchiani"
msgstr "Luca Montecchiani"

#: main.cpp:58
msgid "Original author"
msgstr "Auteur originel"

#: main.cpp:59
msgid "Paul Campbell"
msgstr "Paul Campbell"

#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Mainteneur actuel"

#: main.cpp:60
msgid "Benjamin Meyer"
msgstr "Benjamin Meyer"

#: main.cpp:60
msgid "Added NTP support"
msgstr "Ajout de la gestion NTP"

#: main.cpp:112
msgid "Failed to set system date/time/time zone."
msgstr ""
"Impossible de définir la date, l'heure ou le fuseau horaire du système."

#: main.cpp:112
msgid "Date/Time Error"
msgstr "Erreur d'heure ou de date"

#: rc.cpp:1
msgid "Your names"
msgstr "Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien"

#: rc.cpp:2
msgid "Your emails"
msgstr ","

#: tzone.cpp:65
msgid "To change the local time zone, select your area from the list below"
msgstr ""
"Pour changer de fuseau horaire, sélectionnez votre zone dans la liste ci-"

#: tzone.cpp:95
#, kde-format
msgid "Current local time zone: %1 (%2)"
msgstr "Fuseau horaire actuel : %1 (%2)"

#: tzone.cpp:120
msgid "Error setting new time zone."
msgstr "Erreur lors de l'établissement du nouveau fuseau horaire."

#: tzone.cpp:121
msgid "Time zone Error"
msgstr "Problème de fuseau horaire"
Results 1 - 1 of 1
Help - FTP Sites List - Software Dir.
Search over 15 billion files
© 1997-2017