Filewatcher File Search File Search
Catalog
Content Search
» » » » kde-l10n-nds_4.6.2.orig.tar.bz2 » Content »
pkg://kde-l10n-nds_4.6.2.orig.tar.bz2:3573909/kde-l10n-nds-4.6.2/messages/kdesdk/  info  downloads

katesnippets_tng.po

# translation of katesnippets_tng.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesnippets_tng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279
msgid "Kate Snippets"
msgstr "Kate-Snippels"

#: jowennsnippets.cpp:247
msgid "Kate Snippets Settings"
msgstr "Kate-Snippels instellen"

#: jowennsnippets.cpp:285
msgid "Create snippet"
msgstr "Snippel opstellen"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Manfred Wiese"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"

#. i18n: file: ui.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:5
msgid "&Tools"
msgstr "&Warktüüch"

#: selector.cpp:43
msgid ""
"Add current text selection to a snippet file (click=add to on-the-go, "
"hold=menu=more options)"
msgstr ""
"Aktuell Textutwahl na en Snippels-Datei tofögen (klicken = direktemang "
"tofögen, hollen = Menü = mehr Optschonen)"

#: selector.cpp:45
msgid "Modify the current snippet"
msgstr "Aktuell Snippel ännern"

#: selector.cpp:47
msgid "Create a new repository file"
msgstr "Nieg Archievdatei opstellen"

#: selector.cpp:49
msgid "Manage the snippet repository"
msgstr "Snippels-Archiev plegen"

#: selector.cpp:240
msgid ""
"Developer's fault! Your editor component doesn't support the retrieval of "
"certain\n"
"information, please press this button longer to open the menu for manual\n"
"destination selection"
msgstr ""
"Den Programmschriever sien Fehler. Dien Editor ünnerstütt dat Halen vun "
"wiss\n"
"Informatschonen nich. Bitte holl dissen Knoop wat länger drückt, wenn Du\n"
"en Menü för de Teelköör vun Hand opmaken wullt."

#: selector.cpp:250
msgid "Should not happen, cannot add snippet to a repository"
msgstr "Schull nich vörkamen. - Snippel lett sik nich na't Archiev tofögen."

#, fuzzy
#~ msgid "Not implemented yet"
#~ msgstr "Noch nich inbuut"

#~ msgid "JOWENN's Snippets"
#~ msgstr "JOWENN sien Snippels"
Results 1 - 1 of 1
Help - FTP Sites List - Software Dir.
Search over 15 billion files
© 1997-2017 FileWatcher.com