Filewatcher File Search File Search
Catalog
Content Search
» » » » kde-l10n-nds_4.6.2.orig.tar.bz2 » Content »
pkg://kde-l10n-nds_4.6.2.orig.tar.bz2:3573909/kde-l10n-nds-4.6.2/messages/kdesdk/  info  downloads

katetabbarextension.po

# translation of katetabbarextension.po to Low Saxon
# Translation of katetabbarextension.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2008, 2009.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
msgid "Configure Tab Bar"
msgstr "Paneelbalken instellen"

#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
msgid "minimum size"
msgstr "Sietst Grött"

#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
msgid "maximum size"
msgstr "Hööchst Grött"

#: ktinytabbutton.cpp:154
msgid "&Highlight Tab"
msgstr "Paneel &rutheven"

#: ktinytabbutton.cpp:155
msgid "&None"
msgstr "&Keen"

#: ktinytabbutton.cpp:158
msgid "&Red"
msgstr "&Root"

#: ktinytabbutton.cpp:160
msgid "&Yellow"
msgstr "G&eel"

#: ktinytabbutton.cpp:162
msgid "&Green"
msgstr "&Gröön"

#: ktinytabbutton.cpp:164
msgid "&Cyan"
msgstr "&Zyan"

#: ktinytabbutton.cpp:166
msgid "&Blue"
msgstr "&Blaag"

#: ktinytabbutton.cpp:168
msgid "&Magenta"
msgstr "&Magenta"

#: ktinytabbutton.cpp:171
msgid "C&ustom Color..."
msgstr "E&gen Klöör..."

#: ktinytabbutton.cpp:174
msgid "&Close Tab"
msgstr "Paneel &tomaken"

#: ktinytabbutton.cpp:175
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "&Anner Paneels tomaken"

#: ktinytabbutton.cpp:176
msgid "Close &All Tabs"
msgstr "&All Paneels tomaken"

#: plugin_katetabbarextension.cpp:60
msgid "TabBarExtension"
msgstr "Paneelbalkenverwiedern"

#: plugin_katetabbarextension.cpp:60
msgid "TabBar extension"
msgstr "Paneelbalkenverwiedern"

#: plugin_katetabbarextension.cpp:342
msgid "Sorting Behavior"
msgstr "Sorteerbedregen"

#: plugin_katetabbarextension.cpp:346
msgid "Sort files alphabetically"
msgstr "Dateien na Naam sorteren"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"

#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
#: rc.cpp:5 plugin_katetabbarextension.h:102
msgid "Tab Bar Extension"
msgstr "Paneelbalkenverwiedern"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
#: rc.cpp:8
msgid "Behavior"
msgstr "Bedregen"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
#: rc.cpp:11
msgid "Location:"
msgstr "Steed:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: rc.cpp:14
msgid "Top"
msgstr "Baven"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: rc.cpp:17
msgid "Bottom"
msgstr "Nerrn"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
#: rc.cpp:20
msgid "Rows:"
msgstr "Regen:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
#: rc.cpp:23
msgid "rows"
msgstr "Regen"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
#: rc.cpp:26
msgid "Sorting:"
msgstr "Sorteren:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
#: rc.cpp:29
msgid "Keep activated tab visible"
msgstr "Anmaakt Paneel sichtbor laten"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:32
msgid "Opening Order"
msgstr "Opmaakreeg"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:35
msgid "Document Name"
msgstr "Dokmentnaam"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:38
msgid "Document URL"
msgstr "Dokment-URL"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:41
msgid "File Extension"
msgstr "Dateiverwiedern"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
#: rc.cpp:44
msgid "Tabs"
msgstr "Paneels"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
#: rc.cpp:47
msgid "Minimum width:"
msgstr "Lüttst Breed:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
msgid "pixels"
msgstr "Pixels"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
#: rc.cpp:53
msgid "Maximum width:"
msgstr "Gröttst Breed:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#: rc.cpp:56
msgid "20pixels"
msgstr "20 Pixels"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
#: rc.cpp:62
msgid "Height:"
msgstr "Hööchde:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: rc.cpp:65
msgid "16pixels"
msgstr "16 Pixels"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
#: rc.cpp:71
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: rc.cpp:74
msgid "Buttons"
msgstr "Knööp"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: rc.cpp:77
msgid "Flat"
msgstr "Flaag"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
#: rc.cpp:80
msgid "Highlighting"
msgstr "Rutheven"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
#: rc.cpp:83
msgid "Highlight modified tabs"
msgstr "Ännert Paneels rutheven"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
#: rc.cpp:86
msgid "Highlight active tab"
msgstr "Anmaakt Paneel rutheven"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
#: rc.cpp:89
msgid "Highlight previous tab"
msgstr "Verleden Paneel rutheven"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
#: rc.cpp:92
msgid "Opacity:"
msgstr "Deckstärk:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
#: rc.cpp:95
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
msgstr "Tipp: Du kannst Paneels över dat Rechtsklickmenü rutheven"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: rc.cpp:98
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
msgstr "All Rutheven binnen den aktuellen Törn wegmaken"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: rc.cpp:101
msgid "Clear Highlight Cache"
msgstr "Rutheev-Twischenspieker leddig maken"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
#: rc.cpp:104
msgid "Preview"
msgstr "Vöransicht"

#: plugin_katetabbarextension.h:103
msgid "Configure Tab Bar Extension"
msgstr "Paneelbalken-Verwiedern instellen"

#~ msgid "&Appearance"
#~ msgstr "&Utsehn"

#~ msgid "Sort By"
#~ msgstr "Sorteren na"

#~ msgid "Number of &rows (1-10):"
#~ msgstr "&Regentall (1-10):"

#~ msgid "&follow current tab"
#~ msgstr "na a&ktuell Paneel"

#~ msgid "F&ixed tab height:"
#~ msgstr "&Fastsett Hööchde:"

#~ msgid "Frame Colors"
#~ msgstr "Rahmenklören"

#~ msgid "&default push button"
#~ msgstr "Stan&dardknoop"

#~ msgid "f&lat push button"
#~ msgstr "E&ven Knoop"

#~ msgid "&plain frames"
#~ msgstr "N&ormaal Rahmens"

#~ msgid "Acti&vated button"
#~ msgstr "An&maakt Knoop"

#~ msgid "&Hovered button"
#~ msgstr "R&utheevt Knoop"

#~ msgid "P&ressed button"
#~ msgstr "Ankli&ckt Knoop"

#~ msgid "&Opacity of highlighted button (100%):"
#~ msgstr "Deckstärk vun rutheevt Kn&oop (100%):"

#~ msgid "Remove all highlight mar&ks"
#~ msgstr "All Rutheven &wegmaken"

#~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):"
#~ msgstr "Deckstärk vun rutheevt Kn&oop (%1%):"
Results 1 - 1 of 1
Help - FTP Sites List - Software Dir.
Search over 15 billion files
© 1997-2017 FileWatcher.com