Filewatcher File Search File Search
Catalog
Content Search
» » » » kde-l10n-sr-4.5.5.tar.bz2 » Content »
pkg://kde-l10n-sr-4.5.5.tar.bz2:10428953/kde-l10n-sr-4.5.5/messages/kdelibs/  info  downloads

kdelibs_colors4.po

# translation of kdelibs_colors4.po to Serbian
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2007.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs_colors4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Wrapping: fine\n"

#: colors.cpp:1
msgctxt "color"
msgid "AliceBlue"
msgstr "алисаплава"

#: colors.cpp:2
msgctxt "color"
msgid "AntiqueWhite"
msgstr "античкобела"

#: colors.cpp:3
msgctxt "color"
msgid "AntiqueWhite1"
msgstr "античкобела1"

#: colors.cpp:4
msgctxt "color"
msgid "AntiqueWhite2"
msgstr "античкобела2"

#: colors.cpp:5
msgctxt "color"
msgid "AntiqueWhite3"
msgstr "античкобела3"

#: colors.cpp:6
msgctxt "color"
msgid "AntiqueWhite4"
msgstr "античкобела4"

#: colors.cpp:7
msgctxt "color"
msgid "BlanchedAlmond"
msgstr "испранобадемска"

#: colors.cpp:8
msgctxt "color"
msgid "BlueViolet"
msgstr "плавољубичаста"

#: colors.cpp:9
msgctxt "color"
msgid "CadetBlue"
msgstr "кадетскоплава"

#: colors.cpp:10
msgctxt "color"
msgid "CadetBlue1"
msgstr "кадетскоплава1"

#: colors.cpp:11
msgctxt "color"
msgid "CadetBlue2"
msgstr "кадетскоплава2"

#: colors.cpp:12
msgctxt "color"
msgid "CadetBlue3"
msgstr "кадетскоплава3"

#: colors.cpp:13
msgctxt "color"
msgid "CadetBlue4"
msgstr "кадетскоплава4"

#: colors.cpp:14
msgctxt "color"
msgid "CornflowerBlue"
msgstr "кукурузноплава"

#: colors.cpp:15
msgctxt "color"
msgid "DarkBlue"
msgstr "тамноплава"

#: colors.cpp:16
msgctxt "color"
msgid "DarkCyan"
msgstr "тамноцијан"

#: colors.cpp:17
msgctxt "color"
msgid "DarkGoldenrod"
msgstr "тамнозлатнолива"

#: colors.cpp:18
msgctxt "color"
msgid "DarkGoldenrod1"
msgstr "тамнозлатнолива1"

#: colors.cpp:19
msgctxt "color"
msgid "DarkGoldenrod2"
msgstr "тамнозлатнолива2"

#: colors.cpp:20
msgctxt "color"
msgid "DarkGoldenrod3"
msgstr "тамнозлатнолива3"

#: colors.cpp:21
msgctxt "color"
msgid "DarkGoldenrod4"
msgstr "тамнозлатнолива4"

#: colors.cpp:22
msgctxt "color"
msgid "DarkGray"
msgstr "тамносива"

#: colors.cpp:23
msgctxt "color"
msgid "DarkGreen"
msgstr "тамнозелена"

#: colors.cpp:24
msgctxt "color"
msgid "DarkGrey"
msgstr "тамносива"

#: colors.cpp:25
msgctxt "color"
msgid "DarkKhaki"
msgstr "тамнокаки"

#: colors.cpp:26
msgctxt "color"
msgid "DarkMagenta"
msgstr "тамномагента"

#: colors.cpp:27
msgctxt "color"
msgid "DarkOliveGreen"
msgstr "тамномаслинастозелена"

#: colors.cpp:28
msgctxt "color"
msgid "DarkOliveGreen1"
msgstr "тамномаслинастозелена1"

#: colors.cpp:29
msgctxt "color"
msgid "DarkOliveGreen2"
msgstr "тамномаслинастозелена2"

#: colors.cpp:30
msgctxt "color"
msgid "DarkOliveGreen3"
msgstr "тамномаслинастозелена3"

#: colors.cpp:31
msgctxt "color"
msgid "DarkOliveGreen4"
msgstr "тамномаслинастозелена4"

#: colors.cpp:32
msgctxt "color"
msgid "DarkOrange"
msgstr "тамнонаранџаста"

#: colors.cpp:33
msgctxt "color"
msgid "DarkOrange1"
msgstr "тамнонаранџаста1"

#: colors.cpp:34
msgctxt "color"
msgid "DarkOrange2"
msgstr "тамнонаранџаста2"

#: colors.cpp:35
msgctxt "color"
msgid "DarkOrange3"
msgstr "тамнонаранџаста3"

#: colors.cpp:36
msgctxt "color"
msgid "DarkOrange4"
msgstr "тамнонаранџаста4"

#: colors.cpp:37
msgctxt "color"
msgid "DarkOrchid"
msgstr "тамноорхидејска"

#: colors.cpp:38
msgctxt "color"
msgid "DarkOrchid1"
msgstr "тамноорхидејска1"

#: colors.cpp:39
msgctxt "color"
msgid "DarkOrchid2"
msgstr "тамноорхидејска2"

#: colors.cpp:40
msgctxt "color"
msgid "DarkOrchid3"
msgstr "тамноорхидејска3"

#: colors.cpp:41
msgctxt "color"
msgid "DarkOrchid4"
msgstr "тамноорхидејска4"

#: colors.cpp:42
msgctxt "color"
msgid "DarkRed"
msgstr "тамноцрвена"

#: colors.cpp:43
msgctxt "color"
msgid "DarkSalmon"
msgstr "тамнолосос"

#: colors.cpp:44
msgctxt "color"
msgid "DarkSeaGreen"
msgstr "тамноморскозелена"

#: colors.cpp:45
msgctxt "color"
msgid "DarkSeaGreen1"
msgstr "тамноморскозелена1"

#: colors.cpp:46
msgctxt "color"
msgid "DarkSeaGreen2"
msgstr "тамноморскозелена2"

#: colors.cpp:47
msgctxt "color"
msgid "DarkSeaGreen3"
msgstr "тамноморскозелена3"

#: colors.cpp:48
msgctxt "color"
msgid "DarkSeaGreen4"
msgstr "тамноморскозелена4"

#: colors.cpp:49
msgctxt "color"
msgid "DarkSlateBlue"
msgstr "тамношкриљчаноплава"

#: colors.cpp:50
msgctxt "color"
msgid "DarkSlateGray"
msgstr "тамношкриљчаносива"

#: colors.cpp:51
msgctxt "color"
msgid "DarkSlateGray1"
msgstr "тамношкриљчаносива1"

#: colors.cpp:52
msgctxt "color"
msgid "DarkSlateGray2"
msgstr "тамношкриљчаносива2"

#: colors.cpp:53
msgctxt "color"
msgid "DarkSlateGray3"
msgstr "тамношкриљчаносива3"

#: colors.cpp:54
msgctxt "color"
msgid "DarkSlateGray4"
msgstr "тамношкриљчаносива4"

#: colors.cpp:55
msgctxt "color"
msgid "DarkSlateGrey"
msgstr "тамношкриљчаносива"

#: colors.cpp:56
msgctxt "color"
msgid "DarkTurquoise"
msgstr "тамнотиркизна"

#: colors.cpp:57
msgctxt "color"
msgid "DarkViolet"
msgstr "тамнољубичаста"

#: colors.cpp:58
msgctxt "color"
msgid "DeepPink"
msgstr "дубокорозе"

#: colors.cpp:59
msgctxt "color"
msgid "DeepPink1"
msgstr "дубокорозе1"

#: colors.cpp:60
msgctxt "color"
msgid "DeepPink2"
msgstr "дубокорозе2"

#: colors.cpp:61
msgctxt "color"
msgid "DeepPink3"
msgstr "дубокорозе3"

#: colors.cpp:62
msgctxt "color"
msgid "DeepPink4"
msgstr "дубокорозе4"

#: colors.cpp:63
msgctxt "color"
msgid "DeepSkyBlue"
msgstr "дубоконебескоплава"

#: colors.cpp:64
msgctxt "color"
msgid "DeepSkyBlue1"
msgstr "дубоконебескоплава1"

#: colors.cpp:65
msgctxt "color"
msgid "DeepSkyBlue2"
msgstr "дубоконебескоплава2"

#: colors.cpp:66
msgctxt "color"
msgid "DeepSkyBlue3"
msgstr "дубоконебескоплава3"

#: colors.cpp:67
msgctxt "color"
msgid "DeepSkyBlue4"
msgstr "дубоконебескоплава4"

#: colors.cpp:68
msgctxt "color"
msgid "DimGray"
msgstr "бледосива"

#: colors.cpp:69
msgctxt "color"
msgid "DimGrey"
msgstr "бледосива"

#: colors.cpp:70
msgctxt "color"
msgid "DodgerBlue"
msgstr "доџерплава"

#: colors.cpp:71
msgctxt "color"
msgid "DodgerBlue1"
msgstr "доџерплава1"

#: colors.cpp:72
msgctxt "color"
msgid "DodgerBlue2"
msgstr "доџерплава2"

#: colors.cpp:73
msgctxt "color"
msgid "DodgerBlue3"
msgstr "доџерплава3"

#: colors.cpp:74
msgctxt "color"
msgid "DodgerBlue4"
msgstr "доџерплава4"

#: colors.cpp:75
msgctxt "color"
msgid "FloralWhite"
msgstr "цветнобела"

#: colors.cpp:76
msgctxt "color"
msgid "ForestGreen"
msgstr "шумскозелена"

#: colors.cpp:77
msgctxt "color"
msgid "GhostWhite"
msgstr "утварнобела"

#: colors.cpp:78
msgctxt "color"
msgid "GreenYellow"
msgstr "зеленожута"

#: colors.cpp:79
msgctxt "color"
msgid "HotPink"
msgstr "врелорозе"

#: colors.cpp:80
msgctxt "color"
msgid "HotPink1"
msgstr "врелороза1"

#: colors.cpp:81
msgctxt "color"
msgid "HotPink2"
msgstr "врелороза2"

#: colors.cpp:82
msgctxt "color"
msgid "HotPink3"
msgstr "врелороза3"

#: colors.cpp:83
msgctxt "color"
msgid "HotPink4"
msgstr "врелороза4"

#: colors.cpp:84
msgctxt "color"
msgid "IndianRed"
msgstr "индијанскоцрвена"

#: colors.cpp:85
msgctxt "color"
msgid "IndianRed1"
msgstr "индијанскоцрвена1"

#: colors.cpp:86
msgctxt "color"
msgid "IndianRed2"
msgstr "индијанскоцрвена2"

#: colors.cpp:87
msgctxt "color"
msgid "IndianRed3"
msgstr "индијанскоцрвена3"

#: colors.cpp:88
msgctxt "color"
msgid "IndianRed4"
msgstr "индијанскоцрвена4"

#: colors.cpp:89
msgctxt "color"
msgid "LavenderBlush"
msgstr "лавандскорумена"

#: colors.cpp:90
msgctxt "color"
msgid "LavenderBlush1"
msgstr "лавандскорумена1"

#: colors.cpp:91
msgctxt "color"
msgid "LavenderBlush2"
msgstr "лавандскорумена2"

#: colors.cpp:92
msgctxt "color"
msgid "LavenderBlush3"
msgstr "лавандскорумена3"

#: colors.cpp:93
msgctxt "color"
msgid "LavenderBlush4"
msgstr "лавандскорумена4"

#: colors.cpp:94
msgctxt "color"
msgid "LawnGreen"
msgstr "пашњачкозелена"

#: colors.cpp:95
msgctxt "color"
msgid "LemonChiffon"
msgstr "лимуношифонска"

#: colors.cpp:96
msgctxt "color"
msgid "LemonChiffon1"
msgstr "лимуношифонска1"

#: colors.cpp:97
msgctxt "color"
msgid "LemonChiffon2"
msgstr "лимуношифонска2"

#: colors.cpp:98
msgctxt "color"
msgid "LemonChiffon3"
msgstr "лимуношифонска3"

#: colors.cpp:99
msgctxt "color"
msgid "LemonChiffon4"
msgstr "лимуношифонска4"

#: colors.cpp:100
msgctxt "color"
msgid "LightBlue"
msgstr "светлоплава"

#: colors.cpp:101
msgctxt "color"
msgid "LightBlue1"
msgstr "светлоплава1"

#: colors.cpp:102
msgctxt "color"
msgid "LightBlue2"
msgstr "светлоплава2"

#: colors.cpp:103
msgctxt "color"
msgid "LightBlue3"
msgstr "светлоплава3"

#: colors.cpp:104
msgctxt "color"
msgid "LightBlue4"
msgstr "светлоплава4"

#: colors.cpp:105
msgctxt "color"
msgid "LightCoral"
msgstr "светлокорална"

#: colors.cpp:106
msgctxt "color"
msgid "LightCyan"
msgstr "светлоцијан"

#: colors.cpp:107
msgctxt "color"
msgid "LightCyan1"
msgstr "светлоцијан1"

#: colors.cpp:108
msgctxt "color"
msgid "LightCyan2"
msgstr "светлоцијан2"

#: colors.cpp:109
msgctxt "color"
msgid "LightCyan3"
msgstr "светлоцијан3"

#: colors.cpp:110
msgctxt "color"
msgid "LightCyan4"
msgstr "светлоцијан4"

#: colors.cpp:111
msgctxt "color"
msgid "LightGoldenrod"
msgstr "светлозлатнолива"

#: colors.cpp:112
msgctxt "color"
msgid "LightGoldenrod1"
msgstr "светлозлатнолива1"

#: colors.cpp:113
msgctxt "color"
msgid "LightGoldenrod2"
msgstr "светлозлатнолива2"

#: colors.cpp:114
msgctxt "color"
msgid "LightGoldenrod3"
msgstr "светлозлатнолива3"

#: colors.cpp:115
msgctxt "color"
msgid "LightGoldenrod4"
msgstr "светлозлатнолива4"

#: colors.cpp:116
msgctxt "color"
msgid "LightGoldenrodYellow"
msgstr "светлозлатноливожута"

#: colors.cpp:117
msgctxt "color"
msgid "LightGray"
msgstr "светлосива"

#: colors.cpp:118
msgctxt "color"
msgid "LightGreen"
msgstr "светлозелена"

#: colors.cpp:119
msgctxt "color"
msgid "LightGrey"
msgstr "светлосива"

#: colors.cpp:120
msgctxt "color"
msgid "LightPink"
msgstr "светлорозе"

#: colors.cpp:121
msgctxt "color"
msgid "LightPink1"
msgstr "светлорозе1"

#: colors.cpp:122
msgctxt "color"
msgid "LightPink2"
msgstr "светлорозе2"

#: colors.cpp:123
msgctxt "color"
msgid "LightPink3"
msgstr "светлорозе3"

#: colors.cpp:124
msgctxt "color"
msgid "LightPink4"
msgstr "светлорозе4"

#: colors.cpp:125
msgctxt "color"
msgid "LightSalmon"
msgstr "светлолосос"

#: colors.cpp:126
msgctxt "color"
msgid "LightSalmon1"
msgstr "светлолосос1"

#: colors.cpp:127
msgctxt "color"
msgid "LightSalmon2"
msgstr "светлолосос2"

#: colors.cpp:128
msgctxt "color"
msgid "LightSalmon3"
msgstr "светлолосос3"

#: colors.cpp:129
msgctxt "color"
msgid "LightSalmon4"
msgstr "светлолосос4"

#: colors.cpp:130
msgctxt "color"
msgid "LightSeaGreen"
msgstr "светломорскозелена"

#: colors.cpp:131
msgctxt "color"
msgid "LightSkyBlue"
msgstr "светлонебескоплава"

#: colors.cpp:132
msgctxt "color"
msgid "LightSkyBlue1"
msgstr "светлонебескоплава1"

#: colors.cpp:133
msgctxt "color"
msgid "LightSkyBlue2"
msgstr "светлонебескоплава2"

#: colors.cpp:134
msgctxt "color"
msgid "LightSkyBlue3"
msgstr "светлонебескоплава3"

#: colors.cpp:135
msgctxt "color"
msgid "LightSkyBlue4"
msgstr "светлонебескоплава4"

#: colors.cpp:136
msgctxt "color"
msgid "LightSlateBlue"
msgstr "светлошкриљчаноплава"

#: colors.cpp:137
msgctxt "color"
msgid "LightSlateGray"
msgstr "светлошкриљчаносива"

#: colors.cpp:138
msgctxt "color"
msgid "LightSlateGrey"
msgstr "светлошкриљчаносива"

#: colors.cpp:139
msgctxt "color"
msgid "LightSteelBlue"
msgstr "светлочеличноплава"

#: colors.cpp:140
msgctxt "color"
msgid "LightSteelBlue1"
msgstr "светлочеличноплава1"

#: colors.cpp:141
msgctxt "color"
msgid "LightSteelBlue2"
msgstr "светлочеличноплава2"

#: colors.cpp:142
msgctxt "color"
msgid "LightSteelBlue3"
msgstr "светлочеличноплава3"

#: colors.cpp:143
msgctxt "color"
msgid "LightSteelBlue4"
msgstr "светлочеличноплава4"

#: colors.cpp:144
msgctxt "color"
msgid "LightYellow"
msgstr "светложута"

#: colors.cpp:145
msgctxt "color"
msgid "LightYellow1"
msgstr "светложута1"

#: colors.cpp:146
msgctxt "color"
msgid "LightYellow2"
msgstr "светложута2"

#: colors.cpp:147
msgctxt "color"
msgid "LightYellow3"
msgstr "светложута3"

#: colors.cpp:148
msgctxt "color"
msgid "LightYellow4"
msgstr "светложута4"

#: colors.cpp:149
msgctxt "color"
msgid "LimeGreen"
msgstr "кречнозелена"

#: colors.cpp:150
msgctxt "color"
msgid "MediumAquamarine"
msgstr "средњоаквамаринска"

#: colors.cpp:151
msgctxt "color"
msgid "MediumBlue"
msgstr "средњоплава"

#: colors.cpp:152
msgctxt "color"
msgid "MediumOrchid"
msgstr "средњоорхидејска"

#: colors.cpp:153
msgctxt "color"
msgid "MediumOrchid1"
msgstr "средњоорхидејска1"

#: colors.cpp:154
msgctxt "color"
msgid "MediumOrchid2"
msgstr "средњоорхидејска2"

#: colors.cpp:155
msgctxt "color"
msgid "MediumOrchid3"
msgstr "средњоорхидејска3"

#: colors.cpp:156
msgctxt "color"
msgid "MediumOrchid4"
msgstr "средњоорхидејска4"

#: colors.cpp:157
msgctxt "color"
msgid "MediumPurple"
msgstr "средњопурпурна"

#: colors.cpp:158
msgctxt "color"
msgid "MediumPurple1"
msgstr "средњопурпурна1"

#: colors.cpp:159
msgctxt "color"
msgid "MediumPurple2"
msgstr "средњопурпурна2"

#: colors.cpp:160
msgctxt "color"
msgid "MediumPurple3"
msgstr "средњопурпурна3"

#: colors.cpp:161
msgctxt "color"
msgid "MediumPurple4"
msgstr "средњопурпурна4"

#: colors.cpp:162
msgctxt "color"
msgid "MediumSeaGreen"
msgstr "средњоморскозелена"

#: colors.cpp:163
msgctxt "color"
msgid "MediumSlateBlue"
msgstr "средњошкриљчаноплава"

#: colors.cpp:164
msgctxt "color"
msgid "MediumSpringGreen"
msgstr "средњопролећнозелена"

#: colors.cpp:165
msgctxt "color"
msgid "MediumTurquoise"
msgstr "средњотиркизна"

#: colors.cpp:166
msgctxt "color"
msgid "MediumVioletRed"
msgstr "средњољубичастоцрвена"

#: colors.cpp:167
msgctxt "color"
msgid "MidnightBlue"
msgstr "поноћноплава"

#: colors.cpp:168
msgctxt "color"
msgid "MintCream"
msgstr "ментокремаста"

#: colors.cpp:169
msgctxt "color"
msgid "MistyRose"
msgstr "магловиторозе"

#: colors.cpp:170
msgctxt "color"
msgid "MistyRose1"
msgstr "магличасторозе1"

#: colors.cpp:171
msgctxt "color"
msgid "MistyRose2"
msgstr "магличасторозе2"

#: colors.cpp:172
msgctxt "color"
msgid "MistyRose3"
msgstr "магличасторозе3"

#: colors.cpp:173
msgctxt "color"
msgid "MistyRose4"
msgstr "магличасторозе4"

#: colors.cpp:174
msgctxt "color"
msgid "NavajoWhite"
msgstr "навахобела"

#: colors.cpp:175
msgctxt "color"
msgid "NavajoWhite1"
msgstr "навахобела1"

#: colors.cpp:176
msgctxt "color"
msgid "NavajoWhite2"
msgstr "навахобела2"

#: colors.cpp:177
msgctxt "color"
msgid "NavajoWhite3"
msgstr "навахобела3"

#: colors.cpp:178
msgctxt "color"
msgid "NavajoWhite4"
msgstr "навахобела4"

#: colors.cpp:179
msgctxt "color"
msgid "NavyBlue"
msgstr "морнарскоплава"

#: colors.cpp:180
msgctxt "color"
msgid "OldLace"
msgstr "старочипкаста"

#: colors.cpp:181
msgctxt "color"
msgid "OliveDrab"
msgstr "маслинастомрка"

#: colors.cpp:182
msgctxt "color"
msgid "OliveDrab1"
msgstr "маслинастомрка1"

#: colors.cpp:183
msgctxt "color"
msgid "OliveDrab2"
msgstr "маслинастомрка2"

#: colors.cpp:184
msgctxt "color"
msgid "OliveDrab3"
msgstr "маслинастомрка3"

#: colors.cpp:185
msgctxt "color"
msgid "OliveDrab4"
msgstr "маслинастомрка4"

#: colors.cpp:186
msgctxt "color"
msgid "OrangeRed"
msgstr "наранџастоцрвена"

#: colors.cpp:187
msgctxt "color"
msgid "OrangeRed1"
msgstr "наранџастоцрвена1"

#: colors.cpp:188
msgctxt "color"
msgid "OrangeRed2"
msgstr "наранџастоцрвена2"

#: colors.cpp:189
msgctxt "color"
msgid "OrangeRed3"
msgstr "наранџастоцрвена3"

#: colors.cpp:190
msgctxt "color"
msgid "OrangeRed4"
msgstr "наранџастоцрвена4"

#: colors.cpp:191
msgctxt "color"
msgid "PaleGoldenrod"
msgstr "бледозлатнолива"

#: colors.cpp:192
msgctxt "color"
msgid "PaleGreen"
msgstr "бледозелена"

#: colors.cpp:193
msgctxt "color"
msgid "PaleGreen1"
msgstr "бледозелена1"

#: colors.cpp:194
msgctxt "color"
msgid "PaleGreen2"
msgstr "бледозелена2"

#: colors.cpp:195
msgctxt "color"
msgid "PaleGreen3"
msgstr "бледозелена3"

#: colors.cpp:196
msgctxt "color"
msgid "PaleGreen4"
msgstr "бледозелена4"

#: colors.cpp:197
msgctxt "color"
msgid "PaleTurquoise"
msgstr "бледотиркизна"

#: colors.cpp:198
msgctxt "color"
msgid "PaleTurquoise1"
msgstr "бледотиркизна1"

#: colors.cpp:199
msgctxt "color"
msgid "PaleTurquoise2"
msgstr "бледотиркизна2"

#: colors.cpp:200
msgctxt "color"
msgid "PaleTurquoise3"
msgstr "бледотиркизна3"

#: colors.cpp:201
msgctxt "color"
msgid "PaleTurquoise4"
msgstr "бледотиркизна4"

#: colors.cpp:202
msgctxt "color"
msgid "PaleVioletRed"
msgstr "бледољубичастоцрвена"

#: colors.cpp:203
msgctxt "color"
msgid "PaleVioletRed1"
msgstr "бледољубичастоцрвена1"

#: colors.cpp:204
msgctxt "color"
msgid "PaleVioletRed2"
msgstr "бледољубичастоцрвена2"

#: colors.cpp:205
msgctxt "color"
msgid "PaleVioletRed3"
msgstr "бледољубичастоцрвена3"

#: colors.cpp:206
msgctxt "color"
msgid "PaleVioletRed4"
msgstr "бледољубичастоцрвена4"

#: colors.cpp:207
msgctxt "color"
msgid "PapayaWhip"
msgstr "папајабич"

#: colors.cpp:208
msgctxt "color"
msgid "PeachPuff"
msgstr "пуфнобрексва"

#: colors.cpp:209
msgctxt "color"
msgid "PeachPuff1"
msgstr "пуфнобрексва1"

#: colors.cpp:210
msgctxt "color"
msgid "PeachPuff2"
msgstr "пуфнобрексва2"

#: colors.cpp:211
msgctxt "color"
msgid "PeachPuff3"
msgstr "пуфнобрексва3"

#: colors.cpp:212
msgctxt "color"
msgid "PeachPuff4"
msgstr "пуфнобрексва4"

#: colors.cpp:213
msgctxt "color"
msgid "PowderBlue"
msgstr "зрнастоплава"

#: colors.cpp:214
msgctxt "color"
msgid "RosyBrown"
msgstr "розесмеђа"

#: colors.cpp:215
msgctxt "color"
msgid "RosyBrown1"
msgstr "розесмеђа1"

#: colors.cpp:216
msgctxt "color"
msgid "RosyBrown2"
msgstr "розесмеђа2"

#: colors.cpp:217
msgctxt "color"
msgid "RosyBrown3"
msgstr "розесмеђа3"

#: colors.cpp:218
msgctxt "color"
msgid "RosyBrown4"
msgstr "розесмеђа4"

#: colors.cpp:219
msgctxt "color"
msgid "RoyalBlue"
msgstr "краљевскоплава"

#: colors.cpp:220
msgctxt "color"
msgid "RoyalBlue1"
msgstr "краљевскоплава1"

#: colors.cpp:221
msgctxt "color"
msgid "RoyalBlue2"
msgstr "краљевскоплава2"

#: colors.cpp:222
msgctxt "color"
msgid "RoyalBlue3"
msgstr "краљевскоплава3"

#: colors.cpp:223
msgctxt "color"
msgid "RoyalBlue4"
msgstr "краљевскоплава4"

#: colors.cpp:224
msgctxt "color"
msgid "SaddleBrown"
msgstr "седлосмеђа"

#: colors.cpp:225
msgctxt "color"
msgid "SandyBrown"
msgstr "песковитосмеђа"

#: colors.cpp:226
msgctxt "color"
msgid "SeaGreen"
msgstr "морскозелена"

#: colors.cpp:227
msgctxt "color"
msgid "SeaGreen1"
msgstr "морскозелена1"

#: colors.cpp:228
msgctxt "color"
msgid "SeaGreen2"
msgstr "морскозелена2"

#: colors.cpp:229
msgctxt "color"
msgid "SeaGreen3"
msgstr "морскозелена3"

#: colors.cpp:230
msgctxt "color"
msgid "SeaGreen4"
msgstr "морскозелена4"

#: colors.cpp:231
msgctxt "color"
msgid "SkyBlue"
msgstr "небескоплава"

#: colors.cpp:232
msgctxt "color"
msgid "SkyBlue1"
msgstr "небескоплава1"

#: colors.cpp:233
msgctxt "color"
msgid "SkyBlue2"
msgstr "небескоплава2"

#: colors.cpp:234
msgctxt "color"
msgid "SkyBlue3"
msgstr "небескоплава3"

#: colors.cpp:235
msgctxt "color"
msgid "SkyBlue4"
msgstr "небескоплава4"

#: colors.cpp:236
msgctxt "color"
msgid "SlateBlue"
msgstr "шкриљчаноплава1"

#: colors.cpp:237
msgctxt "color"
msgid "SlateBlue1"
msgstr "шкриљчаноплава1"

#: colors.cpp:238
msgctxt "color"
msgid "SlateBlue2"
msgstr "шкриљчаноплава2"

#: colors.cpp:239
msgctxt "color"
msgid "SlateBlue3"
msgstr "шкриљчаноплава3"

#: colors.cpp:240
msgctxt "color"
msgid "SlateBlue4"
msgstr "шкриљчаноплава4"

#: colors.cpp:241
msgctxt "color"
msgid "SlateGray"
msgstr "шкриљчаносива"

#: colors.cpp:242
msgctxt "color"
msgid "SlateGray1"
msgstr "шкриљчаносива1"

#: colors.cpp:243
msgctxt "color"
msgid "SlateGray2"
msgstr "шкриљчаносива2"

#: colors.cpp:244
msgctxt "color"
msgid "SlateGray3"
msgstr "шкриљчаносива3"

#: colors.cpp:245
msgctxt "color"
msgid "SlateGray4"
msgstr "шкриљчаносива4"

#: colors.cpp:246
msgctxt "color"
msgid "SlateGrey"
msgstr "шкриљчаносива"

#: colors.cpp:247
msgctxt "color"
msgid "SpringGreen"
msgstr "пролећнозелена"

#: colors.cpp:248
msgctxt "color"
msgid "SpringGreen1"
msgstr "пролећнозелена1"

#: colors.cpp:249
msgctxt "color"
msgid "SpringGreen2"
msgstr "пролећнозелена2"

#: colors.cpp:250
msgctxt "color"
msgid "SpringGreen3"
msgstr "пролећнозелена3"

#: colors.cpp:251
msgctxt "color"
msgid "SpringGreen4"
msgstr "пролећнозелена4"

#: colors.cpp:252
msgctxt "color"
msgid "SteelBlue"
msgstr "челичноплава"

#: colors.cpp:253
msgctxt "color"
msgid "SteelBlue1"
msgstr "челичноплава1"

#: colors.cpp:254
msgctxt "color"
msgid "SteelBlue2"
msgstr "челичноплава2"

#: colors.cpp:255
msgctxt "color"
msgid "SteelBlue3"
msgstr "челичноплава3"

#: colors.cpp:256
msgctxt "color"
msgid "SteelBlue4"
msgstr "челичноплава4"

#: colors.cpp:257
msgctxt "color"
msgid "VioletRed"
msgstr "љубичастоцрвена"

#: colors.cpp:258
msgctxt "color"
msgid "VioletRed1"
msgstr "љубичастоцрвена1"

#: colors.cpp:259
msgctxt "color"
msgid "VioletRed2"
msgstr "љубичастоцрвена2"

#: colors.cpp:260
msgctxt "color"
msgid "VioletRed3"
msgstr "љубичастоцрвена3"

#: colors.cpp:261
msgctxt "color"
msgid "VioletRed4"
msgstr "љубичастоцрвена4"

#: colors.cpp:262
msgctxt "color"
msgid "WhiteSmoke"
msgstr "белодимна"

#: colors.cpp:263
msgctxt "color"
msgid "YellowGreen"
msgstr "жутозелена"

#: colors.cpp:264
msgctxt "color"
msgid "aquamarine"
msgstr "аквамарин"

#: colors.cpp:265
msgctxt "color"
msgid "aquamarine1"
msgstr "аквамарин1"

#: colors.cpp:266
msgctxt "color"
msgid "aquamarine2"
msgstr "аквамарин2"

#: colors.cpp:267
msgctxt "color"
msgid "aquamarine3"
msgstr "аквамарин3"

#: colors.cpp:268
msgctxt "color"
msgid "aquamarine4"
msgstr "аквамарин4"

#: colors.cpp:269
msgctxt "color"
msgid "azure"
msgstr "азурна"

#: colors.cpp:270
msgctxt "color"
msgid "azure1"
msgstr "азурна1"

#: colors.cpp:271
msgctxt "color"
msgid "azure2"
msgstr "азурна2"

#: colors.cpp:272
msgctxt "color"
msgid "azure3"
msgstr "азурна3"

#: colors.cpp:273
msgctxt "color"
msgid "azure4"
msgstr "азурна4"

#: colors.cpp:274
msgctxt "color"
msgid "beige"
msgstr "беж"

#: colors.cpp:275
msgctxt "color"
msgid "bisque"
msgstr "биск"

#: colors.cpp:276
msgctxt "color"
msgid "bisque1"
msgstr "биск1"

#: colors.cpp:277
msgctxt "color"
msgid "bisque2"
msgstr "биск2"

#: colors.cpp:278
msgctxt "color"
msgid "bisque3"
msgstr "биск3"

#: colors.cpp:279
msgctxt "color"
msgid "bisque4"
msgstr "биск4"

#: colors.cpp:280
msgctxt "color"
msgid "black"
msgstr "црна"

#: colors.cpp:281
msgctxt "color"
msgid "blue"
msgstr "плава"

#: colors.cpp:282
msgctxt "color"
msgid "blue1"
msgstr "плава1"

#: colors.cpp:283
msgctxt "color"
msgid "blue2"
msgstr "плава2"

#: colors.cpp:284
msgctxt "color"
msgid "blue3"
msgstr "плава3"

#: colors.cpp:285
msgctxt "color"
msgid "blue4"
msgstr "плава4"

#: colors.cpp:286
msgctxt "color"
msgid "brown"
msgstr "смеђа"

#: colors.cpp:287
msgctxt "color"
msgid "brown1"
msgstr "смеђа1"

#: colors.cpp:288
msgctxt "color"
msgid "brown2"
msgstr "смеђа2"

#: colors.cpp:289
msgctxt "color"
msgid "brown3"
msgstr "смеђа3"

#: colors.cpp:290
msgctxt "color"
msgid "brown4"
msgstr "смеђа4"

#: colors.cpp:291
msgctxt "color"
msgid "burlywood"
msgstr "даска"

#: colors.cpp:292
msgctxt "color"
msgid "burlywood1"
msgstr "даска1"

#: colors.cpp:293
msgctxt "color"
msgid "burlywood2"
msgstr "даска2"

#: colors.cpp:294
msgctxt "color"
msgid "burlywood3"
msgstr "даска3"

#: colors.cpp:295
msgctxt "color"
msgid "burlywood4"
msgstr "даска4"

#: colors.cpp:296
msgctxt "color"
msgid "chartreuse"
msgstr "шартрез"

#: colors.cpp:297
msgctxt "color"
msgid "chartreuse1"
msgstr "шартрез1"

#: colors.cpp:298
msgctxt "color"
msgid "chartreuse2"
msgstr "шартрез2"

#: colors.cpp:299
msgctxt "color"
msgid "chartreuse3"
msgstr "шартрез3"

#: colors.cpp:300
msgctxt "color"
msgid "chartreuse4"
msgstr "шартрез4"

#: colors.cpp:301
msgctxt "color"
msgid "chocolate"
msgstr "чоколада"

#: colors.cpp:302
msgctxt "color"
msgid "chocolate1"
msgstr "чоколада1"

#: colors.cpp:303
msgctxt "color"
msgid "chocolate2"
msgstr "чоколада2"

#: colors.cpp:304
msgctxt "color"
msgid "chocolate3"
msgstr "чоколада3"

#: colors.cpp:305
msgctxt "color"
msgid "chocolate4"
msgstr "чоколада4"

#: colors.cpp:306
msgctxt "color"
msgid "coral"
msgstr "корална"

#: colors.cpp:307
msgctxt "color"
msgid "coral1"
msgstr "корална1"

#: colors.cpp:308
msgctxt "color"
msgid "coral2"
msgstr "корална2"

#: colors.cpp:309
msgctxt "color"
msgid "coral3"
msgstr "корална3"

#: colors.cpp:310
msgctxt "color"
msgid "coral4"
msgstr "корална4"

#: colors.cpp:311
msgctxt "color"
msgid "cornsilk"
msgstr "кукурузносвилена"

#: colors.cpp:312
msgctxt "color"
msgid "cornsilk1"
msgstr "кукурузносвилена1"

#: colors.cpp:313
msgctxt "color"
msgid "cornsilk2"
msgstr "кукурузносвилена2"

#: colors.cpp:314
msgctxt "color"
msgid "cornsilk3"
msgstr "кукурузносвилена3"

#: colors.cpp:315
msgctxt "color"
msgid "cornsilk4"
msgstr "кукурузносвилена4"

#: colors.cpp:316
msgctxt "color"
msgid "cyan"
msgstr "цијан"

#: colors.cpp:317
msgctxt "color"
msgid "cyan1"
msgstr "цијан1"

#: colors.cpp:318
msgctxt "color"
msgid "cyan2"
msgstr "цијан2"

#: colors.cpp:319
msgctxt "color"
msgid "cyan3"
msgstr "цијан3"

#: colors.cpp:320
msgctxt "color"
msgid "cyan4"
msgstr "цијан4"

#: colors.cpp:321
msgctxt "color"
msgid "firebrick"
msgstr "цигла"

#: colors.cpp:322
msgctxt "color"
msgid "firebrick1"
msgstr "цигла1"

#: colors.cpp:323
msgctxt "color"
msgid "firebrick2"
msgstr "цигла2"

#: colors.cpp:324
msgctxt "color"
msgid "firebrick3"
msgstr "цигла3"

#: colors.cpp:325
msgctxt "color"
msgid "firebrick4"
msgstr "цигла4"

#: colors.cpp:326
msgctxt "color"
msgid "gainsboro"
msgstr "гејнсборо"

#: colors.cpp:327
msgctxt "color"
msgid "gold"
msgstr "златна"

#: colors.cpp:328
msgctxt "color"
msgid "gold1"
msgstr "златна1"

#: colors.cpp:329
msgctxt "color"
msgid "gold2"
msgstr "златна2"

#: colors.cpp:330
msgctxt "color"
msgid "gold3"
msgstr "златна3"

#: colors.cpp:331
msgctxt "color"
msgid "gold4"
msgstr "златна4"

#: colors.cpp:332
msgctxt "color"
msgid "goldenrod"
msgstr "златнолива"

#: colors.cpp:333
msgctxt "color"
msgid "goldenrod1"
msgstr "златнолива1"

#: colors.cpp:334
msgctxt "color"
msgid "goldenrod2"
msgstr "златнолива2"

#: colors.cpp:335
msgctxt "color"
msgid "goldenrod3"
msgstr "златнолива3"

#: colors.cpp:336
msgctxt "color"
msgid "goldenrod4"
msgstr "златнолива4"

#: colors.cpp:337
msgctxt "color"
msgid "green"
msgstr "зелена"

#: colors.cpp:338
msgctxt "color"
msgid "green1"
msgstr "зелена1"

#: colors.cpp:339
msgctxt "color"
msgid "green2"
msgstr "зелена2"

#: colors.cpp:340
msgctxt "color"
msgid "green3"
msgstr "зелена3"

#: colors.cpp:341
msgctxt "color"
msgid "green4"
msgstr "зелена4"

#: colors.cpp:342
msgctxt "color"
msgid "honeydew"
msgstr "меденоросна"

#: colors.cpp:343
msgctxt "color"
msgid "honeydew1"
msgstr "меденоросна1"

#: colors.cpp:344
msgctxt "color"
msgid "honeydew2"
msgstr "меденоросна2"

#: colors.cpp:345
msgctxt "color"
msgid "honeydew3"
msgstr "меденоросна3"

#: colors.cpp:346
msgctxt "color"
msgid "honeydew4"
msgstr "меденоросна4"

#: colors.cpp:347
msgctxt "color"
msgid "ivory"
msgstr "слоновача"

#: colors.cpp:348
msgctxt "color"
msgid "ivory1"
msgstr "слоновача1"

#: colors.cpp:349
msgctxt "color"
msgid "ivory2"
msgstr "слоновача2"

#: colors.cpp:350
msgctxt "color"
msgid "ivory3"
msgstr "слоновача3"

#: colors.cpp:351
msgctxt "color"
msgid "ivory4"
msgstr "слоновача4"

#: colors.cpp:352
msgctxt "color"
msgid "khaki"
msgstr "каки"

#: colors.cpp:353
msgctxt "color"
msgid "khaki1"
msgstr "каки1"

#: colors.cpp:354
msgctxt "color"
msgid "khaki2"
msgstr "каки2"

#: colors.cpp:355
msgctxt "color"
msgid "khaki3"
msgstr "каки3"

#: colors.cpp:356
msgctxt "color"
msgid "khaki4"
msgstr "каки4"

#: colors.cpp:357
msgctxt "color"
msgid "lavender"
msgstr "лавандска"

#: colors.cpp:358
msgctxt "color"
msgid "linen"
msgstr "платно"

#: colors.cpp:359
msgctxt "color"
msgid "magenta"
msgstr "магента"

#: colors.cpp:360
msgctxt "color"
msgid "magenta1"
msgstr "магента1"

#: colors.cpp:361
msgctxt "color"
msgid "magenta2"
msgstr "магента2"

#: colors.cpp:362
msgctxt "color"
msgid "magenta3"
msgstr "магента3"

#: colors.cpp:363
msgctxt "color"
msgid "magenta4"
msgstr "магента4"

#: colors.cpp:364
msgctxt "color"
msgid "maroon"
msgstr "кестењаста"

#: colors.cpp:365
msgctxt "color"
msgid "maroon1"
msgstr "кестењаста1"

#: colors.cpp:366
msgctxt "color"
msgid "maroon2"
msgstr "кестењаста2"

#: colors.cpp:367
msgctxt "color"
msgid "maroon3"
msgstr "кестењаста3"

#: colors.cpp:368
msgctxt "color"
msgid "maroon4"
msgstr "кестењаста4"

#: colors.cpp:369
msgctxt "color"
msgid "moccasin"
msgstr "мокасина"

#: colors.cpp:370
msgctxt "color"
msgid "navy"
msgstr "морнарска"

#: colors.cpp:371
msgctxt "color"
msgid "orange"
msgstr "наранџаста"

#: colors.cpp:372
msgctxt "color"
msgid "orange1"
msgstr "наранџаста1"

#: colors.cpp:373
msgctxt "color"
msgid "orange2"
msgstr "наранџаста2"

#: colors.cpp:374
msgctxt "color"
msgid "orange3"
msgstr "наранџаста3"

#: colors.cpp:375
msgctxt "color"
msgid "orange4"
msgstr "наранџаста4"

#: colors.cpp:376
msgctxt "color"
msgid "orchid"
msgstr "орхидејска"

#: colors.cpp:377
msgctxt "color"
msgid "orchid1"
msgstr "орхидејска1"

#: colors.cpp:378
msgctxt "color"
msgid "orchid2"
msgstr "орхидејска2"

#: colors.cpp:379
msgctxt "color"
msgid "orchid3"
msgstr "орхидејска3"

#: colors.cpp:380
msgctxt "color"
msgid "orchid4"
msgstr "орхидејска4"

#: colors.cpp:381
msgctxt "color"
msgid "peru"
msgstr "перу"

#: colors.cpp:382
msgctxt "color"
msgid "pink"
msgstr "розе"

#: colors.cpp:383
msgctxt "color"
msgid "pink1"
msgstr "розе1"

#: colors.cpp:384
msgctxt "color"
msgid "pink2"
msgstr "розе2"

#: colors.cpp:385
msgctxt "color"
msgid "pink3"
msgstr "розе3"

#: colors.cpp:386
msgctxt "color"
msgid "pink4"
msgstr "розе4"

#: colors.cpp:387
msgctxt "color"
msgid "plum"
msgstr "шљива"

#: colors.cpp:388
msgctxt "color"
msgid "plum1"
msgstr "шљива1"

#: colors.cpp:389
msgctxt "color"
msgid "plum2"
msgstr "шљива2"

#: colors.cpp:390
msgctxt "color"
msgid "plum3"
msgstr "шљива3"

#: colors.cpp:391
msgctxt "color"
msgid "plum4"
msgstr "шљива4"

#: colors.cpp:392
msgctxt "color"
msgid "purple"
msgstr "пурпурна"

#: colors.cpp:393
msgctxt "color"
msgid "purple1"
msgstr "пурпурна1"

#: colors.cpp:394
msgctxt "color"
msgid "purple2"
msgstr "пурпурна2"

#: colors.cpp:395
msgctxt "color"
msgid "purple3"
msgstr "пурпурна3"

#: colors.cpp:396
msgctxt "color"
msgid "purple4"
msgstr "пурпурна4"

#: colors.cpp:397
msgctxt "color"
msgid "red"
msgstr "црвена"

#: colors.cpp:398
msgctxt "color"
msgid "red1"
msgstr "црвена1"

#: colors.cpp:399
msgctxt "color"
msgid "red2"
msgstr "црвена2"

#: colors.cpp:400
msgctxt "color"
msgid "red3"
msgstr "црвена3"

#: colors.cpp:401
msgctxt "color"
msgid "red4"
msgstr "црвена4"

#: colors.cpp:402
msgctxt "color"
msgid "salmon"
msgstr "лосос"

#: colors.cpp:403
msgctxt "color"
msgid "salmon1"
msgstr "лосос1"

#: colors.cpp:404
msgctxt "color"
msgid "salmon2"
msgstr "лосос2"

#: colors.cpp:405
msgctxt "color"
msgid "salmon3"
msgstr "лосос3"

#: colors.cpp:406
msgctxt "color"
msgid "salmon4"
msgstr "лосос4"

#: colors.cpp:407
msgctxt "color"
msgid "seashell"
msgstr "шкољка"

#: colors.cpp:408
msgctxt "color"
msgid "seashell1"
msgstr "шкољка1"

#: colors.cpp:409
msgctxt "color"
msgid "seashell2"
msgstr "шкољка2"

#: colors.cpp:410
msgctxt "color"
msgid "seashell3"
msgstr "шкољка3"

#: colors.cpp:411
msgctxt "color"
msgid "seashell4"
msgstr "шкољка4"

#: colors.cpp:412
msgctxt "color"
msgid "sienna"
msgstr "сијена"

#: colors.cpp:413
msgctxt "color"
msgid "sienna1"
msgstr "сијена1"

#: colors.cpp:414
msgctxt "color"
msgid "sienna2"
msgstr "сијена2"

#: colors.cpp:415
msgctxt "color"
msgid "sienna3"
msgstr "сијена3"

#: colors.cpp:416
msgctxt "color"
msgid "sienna4"
msgstr "сијена4"

#: colors.cpp:417
msgctxt "color"
msgid "snow"
msgstr "снежна"

#: colors.cpp:418
msgctxt "color"
msgid "snow1"
msgstr "снежна1"

#: colors.cpp:419
msgctxt "color"
msgid "snow2"
msgstr "снежна2"

#: colors.cpp:420
msgctxt "color"
msgid "snow3"
msgstr "снежна3"

#: colors.cpp:421
msgctxt "color"
msgid "snow4"
msgstr "снежна4"

#: colors.cpp:422
msgctxt "color"
msgid "tan"
msgstr "мрка"

#: colors.cpp:423
msgctxt "color"
msgid "tan1"
msgstr "мрка1"

#: colors.cpp:424
msgctxt "color"
msgid "tan2"
msgstr "мрка2"

#: colors.cpp:425
msgctxt "color"
msgid "tan3"
msgstr "мрка3"

#: colors.cpp:426
msgctxt "color"
msgid "tan4"
msgstr "мрка4"

#: colors.cpp:427
msgctxt "color"
msgid "thistle"
msgstr "чичак"

#: colors.cpp:428
msgctxt "color"
msgid "thistle1"
msgstr "чичак1"

#: colors.cpp:429
msgctxt "color"
msgid "thistle2"
msgstr "чичак2"

#: colors.cpp:430
msgctxt "color"
msgid "thistle3"
msgstr "чичак3"

#: colors.cpp:431
msgctxt "color"
msgid "thistle4"
msgstr "чичак4"

#: colors.cpp:432
msgctxt "color"
msgid "tomato"
msgstr "парадајз"

#: colors.cpp:433
msgctxt "color"
msgid "tomato1"
msgstr "парадајз1"

#: colors.cpp:434
msgctxt "color"
msgid "tomato2"
msgstr "парадајз2"

#: colors.cpp:435
msgctxt "color"
msgid "tomato3"
msgstr "парадајз3"

#: colors.cpp:436
msgctxt "color"
msgid "tomato4"
msgstr "парадајз4"

#: colors.cpp:437
msgctxt "color"
msgid "turquoise"
msgstr "тиркизна"

#: colors.cpp:438
msgctxt "color"
msgid "turquoise1"
msgstr "тиркизна1"

#: colors.cpp:439
msgctxt "color"
msgid "turquoise2"
msgstr "тиркизна2"

#: colors.cpp:440
msgctxt "color"
msgid "turquoise3"
msgstr "тиркизна3"

#: colors.cpp:441
msgctxt "color"
msgid "turquoise4"
msgstr "тиркизна4"

#: colors.cpp:442
msgctxt "color"
msgid "violet"
msgstr "љубичаста"

#: colors.cpp:443
msgctxt "color"
msgid "wheat"
msgstr "жито"

#: colors.cpp:444
msgctxt "color"
msgid "wheat1"
msgstr "жито1"

#: colors.cpp:445
msgctxt "color"
msgid "wheat2"
msgstr "жито2"

#: colors.cpp:446
msgctxt "color"
msgid "wheat3"
msgstr "жито3"

#: colors.cpp:447
msgctxt "color"
msgid "wheat4"
msgstr "жито4"

#: colors.cpp:448
msgctxt "color"
msgid "white"
msgstr "бела"

#: colors.cpp:449
msgctxt "color"
msgid "yellow"
msgstr "жута"

#: colors.cpp:450
msgctxt "color"
msgid "yellow1"
msgstr "жута1"

#: colors.cpp:451
msgctxt "color"
msgid "yellow2"
msgstr "жута2"

#: colors.cpp:452
msgctxt "color"
msgid "yellow3"
msgstr "жута3"

#: colors.cpp:453
msgctxt "color"
msgid "yellow4"
msgstr "жута4"
Results 1 - 1 of 1
Help - FTP Sites List - Software Dir.
Search over 15 billion files
© 1997-2017 FileWatcher.com