Filewatcher File Search File Search
Catalog
Content Search
» » » » » kde-l10n-zh_TW-4.2.2.tar.bz2 » Content »
pkg://kde-l10n-zh_TW-4.2.2.tar.bz2:2084438/kde-l10n-zh_TW-4.2.2/messages/kdebase/  info  downloads

audiorename_plugin.po

# translation of audiorename_plugin.po to Chinese Traditional
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Keng-Tso Ou <jupiter@ocool.org>, 2003.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-03 08:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:35+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: audio_plugin.cpp:72
#, kde-format
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "名稱為 '%1' 的較舊檔案已經存在。\n"

#: audio_plugin.cpp:74
#, kde-format
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "名稱為 '%1' 的類似檔案已經存在。\n"

#: audio_plugin.cpp:76
#, kde-format
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "名稱為 '%1' 的較新檔案已經存在。\n"

#: audio_plugin.cpp:78
msgid "Source File"
msgstr "來源檔案"

#: audio_plugin.cpp:79
msgid "Existing File"
msgstr "已存在檔案"

#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "您想用右邊的檔案取代已經存在的檔案嗎?"

#: audiopreview.cpp:52
msgid ""
"This audio file is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"這個音樂檔案並未儲存於這台主機。\n"
"點選這個標籤來載入該檔案。\n"

#: audiopreview.cpp:58
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "無法載入音樂檔案"

#: audiopreview.cpp:89
#, kde-format
msgid "Artist: %1"
msgstr "表演者: %1"

#: audiopreview.cpp:92
#, kde-format
msgid "Title: %1"
msgstr "標題: %1"

#: audiopreview.cpp:95
#, kde-format
msgid "Comment: %1"
msgstr "評論: %1"

#: audiopreview.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "位元率: %1 %2\n"

#: audiopreview.cpp:99
#, kde-format
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "取樣率: %1 %2\n"

#: audiopreview.cpp:100
msgid "Length: "
msgstr "長度: "
Results 1 - 1 of 1
Help - FTP Sites List - Software Dir.
Search over 15 billion files
© 1997-2017 FileWatcher.com