Filewatcher File Search File Search
Catalog
Content Search
» » » » » kde-l10n-zh_TW-4.2.2.tar.bz2 » Content »
pkg://kde-l10n-zh_TW-4.2.2.tar.bz2:2084438/kde-l10n-zh_TW-4.2.2/messages/kdebase/  info  downloads

kcmbell.po

# translation of kcmbell.po to Chinese Traditional
# traditional Chinese translation of kcmbell
# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Chung-Hung Chen <loneeagle@cle.linux.org.tw>, 2001.
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
# "Project-Id-Version: kcmbell\n"
# "POT-Creation-Date: 2003-07-31 01:32+0200\n"
# "PO-Revision-Date: 2002-04-04 11:20+0800\n"
# "Last-Translator: Chung-Hung Chen <loneeagle@cle.linux.org.tw>\n"
# "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 06:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 14:47+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: bell.cpp:86
msgid "Bell Settings"
msgstr "響鈴設定"

#: bell.cpp:97
msgid "&Use system bell instead of system notification"
msgstr "使用系統響鈴而不是系統通知(&U)"

#: bell.cpp:98
msgid ""
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"您可以使用標準的系統響鈴 (PC 喇叭) 或是較複雜的系統通知, 參閱 \"系統通知\" 控"
"制模組中的 \"程式特殊事件\"。"

#: bell.cpp:106
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
"instead of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>系統響鈴</h1> 您可以在這邊自訂您系統的標準鈴聲, 也就是當發生錯誤時您所聽"
"到的\"beep\"聲音。 注意您可以在\"輔助工具\" 控制模組做更進一步的設定, 例如播"
"放聲音檔案而不是標準鈴聲。"

#: bell.cpp:112
msgid "&Volume:"
msgstr "音量(&V):"

#: bell.cpp:117
msgid ""
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"您可以在這邊自訂系統鈴聲的音量。 對於更進一步的自訂, 請參照 \"輔助工具\" 控"
"制模組。"

#: bell.cpp:121
msgid "&Pitch:"
msgstr "音階(&P):"

#: bell.cpp:123
msgid " Hz"
msgstr " Hz(赫茲)"

#: bell.cpp:126
msgid ""
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"您可以在這邊自訂系統鈴聲的音階。 對於更進一步的自訂, 請參照 \"輔助工具\" 控"
"制模組。"

#: bell.cpp:130
msgid "&Duration:"
msgstr "持續時間(&D):"

#: bell.cpp:132
msgid " msec"
msgstr " 毫秒"

#: bell.cpp:135
msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"您可以在這邊自訂系統鈴聲的持續時間。 對於更進一步的自訂, 請參照 \"輔助工具"
"\" 控制模組。"

#: bell.cpp:139
msgid "&Test"
msgstr "測試(&T)"

#: bell.cpp:144
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr "按下 \"測試\" 以聽到您變更設定後的聲音。"

#: bell.cpp:152
msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"

#: bell.cpp:152
msgid "KDE Bell Control Module"
msgstr "KDE 鈴聲控制模組"

#: bell.cpp:154
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"

#: bell.cpp:156
msgid "Christian Czezatke"
msgstr "Christian Czezatke"

#: bell.cpp:156
msgid "Original author"
msgstr "原始作者"

#: bell.cpp:157
msgid "Bernd Wuebben"
msgstr "Bernd Wuebben"

#: bell.cpp:158
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"

#: bell.cpp:158
msgid "Current maintainer"
msgstr "目前維護人員"

#: bell.cpp:159
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Chung-Hung Chen,Sheng-Hung Wang"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "loneeagle@cle.linux.org.tw,gentamicin5@yahoo.com.tw"
Results 1 - 1 of 1
Help - FTP Sites List - Software Dir.
Search over 15 billion files
© 1997-2017 FileWatcher.com