pkg://ldp-4.2-1.alpha.rpm:2048137/
usr/
doc/
HTML/
ldp/Finnish-HOWTO-7.html
info downloads
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Finnish-HOWTO: Eräiden sovellusten asetukset </TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<A HREF="Finnish-HOWTO-6.html"><IMG SRC="prev.gif" ALT="Previous"></A>
<A HREF="Finnish-HOWTO-8.html"><IMG SRC="next.gif" ALT="Next"></A>
<A HREF="Finnish-HOWTO.html#toc7"><IMG SRC="toc.gif" ALT="Contents"></A>
<HR>
<H2><A NAME="sov"></A> <A NAME="s7">7. Eräiden sovellusten asetukset </A></H2>
<P> Tähän ei ole kerätty kaikkia mahdollisia
sovelluksia; lisäapua voi löytyä esim. German-HOWTO:sta
[
<A HREF="Finnish-HOWTO-9.html#germanhowto">german</A>].</P>
<H2><A NAME="bash"></A> <A NAME="ss7.1">7.1 bash </A></H2>
<P> Tee kotihakemistoosi tiedosto <CODE> .inputrc</CODE>, ja laita sinne
nämä rivit:</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
set meta-flag on
set convert-meta off
set output-meta on
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>Tämän jälkeen komentotulkki huolii 8-bittiset merkit ja
näyttää ne oikein.</P>
<P>bash lukee käynnistyessään useita eri tiedostoja. <CODE>.profile</CODE>, <CODE> .bash_login </CODE>ja <CODE> .bash_profile </CODE>luetaan ainoastaan
sisäänkirjoittautumisen (login) yhteydessä; <CODE>.bashrc </CODE>taas suoritetaan aina kun bash käynnistyy (myös
esim. xterm-ikkunassa).</P>
<H2><A NAME="tcsh"></A> <A NAME="ss7.2">7.2 tcsh </A></H2>
<P> tcsh käyttää lokaaliasetusta LC_CTYPE. Tee
kotihakemistoosi tiedosto <CODE> .tcshrc</CODE>, ja laita sinne rivi</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
setenv LC_CTYPE finnish.iso88591
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>Huomaa, että RedHat 2.1:n mukana tuleva tcsh ei jostain
syystä toimi 8-bittisten merkkien kanssa oikein. Voit joko
kääntää tcsh:n itse, tai kopioida
tcsh-binäärin esim. Slackware 3.0:sta.</P>
<H2><A NAME="emacs"></A> <A NAME="ss7.3">7.3 emacs </A></H2>
<P> Tee tai editoi kotihakemistossasi tiedostoa <CODE> .emacs</CODE>. Laita
sinne rivit:</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
(standard-display-european 1)
(set-input-mode (car (current-input-mode))
(nth 1 (current-input-mode))
'accept-8bit-input)
(require 'iso-syntax)
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>Huomaa, että GNU Emacs 19.25, joka on mm. Slackware-jakelun
versiossa 2.0.0, on rikki eikä eurooppalaisten merkkien tuki
toimi. Jos käytät tätä versiota, poista se ja
asenna uudempi versio. Myös emacs 19.30 toimii väärin
jos se on käännetty vanhalla gcc:llä (esim. 2.6.3).</P>
<H2><A NAME="telnet"></A> <A NAME="ss7.4">7.4 telnet </A></H2>
<P> Luo kotihakemistoosi tiedosto <CODE> .telnetrc </CODE>ja tee sinne oma
rivi kullekin koneelle johon otat yhteyttä telnetillä.
Rivillä on koneen nimi sekä komento <CODE> set outbinary</CODE>. Jos
esim. otat yhteyttä koneeseen masina paikallisessa verkossa
sekä koneeseen hissi.kone.fi Internetin yli, <CODE> .telnetrc</CODE>-tiedostosi pitäisi näyttää
tältä:</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
masina set outbinary
hissi.kone.fi set outbinary
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>Voit myös antaa käynnistettäessä option <CODE> -8 </CODE>
tai asettaa binäärimoodin telnet-istunnon aikana painamalla
telnetin escape-merkkiä (ei ESC-näppäin vaan telnetin
escape character, oletuksena <CODE> C-] </CODE>joka löytyy yleensä
näppäilemällä Ctrl-5) ja antamalla komennon.
Ks. <CODE> man telnet</CODE>.</P>
<H2><A NAME="rlogin"></A> <A NAME="ss7.5">7.5 rlogin </A></H2>
<P>rlogin-komennossa pitää antaa optio <CODE> -8 </CODE>jotta 8-bittiset
merkit kulkisivat yhteyden läpi. Ks. <CODE> man rlogin</CODE>.</P>
<H2><A NAME="ss7.6">7.6 joe </A></H2>
<P> joe tarvitsee option <CODE> -asis </CODE>jotta se kohtelisi merkkejä
8-bittisinä.</P>
<P>Poista välilyönti joerc-tiedostosta sen rivin alusta, jolla
lukee <CODE> -asis</CODE>. Kaikkien käyttäjien yhteinen
joerc-tiedosto on yleensä <CODE> /usr/lib/joe/joerc </CODE>ja
käyttäjäkohtainen tiedosto <CODE>$HOME/.joerc</CODE>.</P>
<H2><A NAME="ss7.7">7.7 less </A></H2>
<P>Aseta ympäristömuuttuja LESSCHARSET arvoon latin1: </P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
export LESSCHARSET=latin1
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>tai vastaava C-shellin komento.</P>
<H2><A NAME="ss7.8">7.8 irc </A></H2>
<P><EM> Tämän kirjoitti Jani Tammi (jantam@utu.fi).</EM> </P>
<P>Laita <CODE> .ircrc</CODE>-tiedostoon rivi:</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
set eight_bit_characters on
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>Tämän lisäksi saatat tarvita myös komennon</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
/set translation latin_1
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>Huomaa, että tämä komento annetaan irc:issä,
eikä sitä kirjoiteta <CODE> .ircrc</CODE>-tiedostoon.</P>
<H2><A NAME="elm"></A> <A NAME="ss7.9">7.9 elm </A></H2>
<P>Laita tiedostoon $HOME/.elm/elmrc seuraavat rivit:</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
charset = iso-8859-1
displaycharset = iso-8859-1
textencoding = 8bit
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<H2><A NAME="pine"></A> <A NAME="ss7.10">7.10 pine </A></H2>
<P> Laita tiedostoon <CODE> /usr/local/lib/pine.conf </CODE>tai <CODE>$HOME/.pinerc </CODE>seuraava rivi:</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
character-set=ISO-8859-1
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<H2><A NAME="tex"></A> <A NAME="ss7.11">7.11 TeX </A></H2>
<P>
Suomalaiset aakkoset ja tavutuksen saa TeXissä toimimaan
parhaiten käyttämällä babel-pakettia, joka on siis
syytä valita asennettavaksi TeXiä asennettaessa.</P>
<P>TeXistä on kaksi Linux-järjestelmissä yleisesti
käytettyä jakelua: NTeX ja teTeX. NTeX tulee Slackwaren ja
teTeX RedHatin mukana. teTeX on näistä helpompi
konfiguroida.</P>
<P>TeXin hakemistopolut ja konfigurointi vaihtelevat jakelusta toiseen.
Voit joutua tekemään asiat jakelusta riippuen hyvinkin
paljon tästä ohjeesta poikkeavalla tavalla.</P>
<H3>NTeX</H3>
<P><EM>Tässä opasti Tuomas Aura (Tuomas.Aura@hut.fi):</EM></P>
<P>LaTeXissa (2e) ei ole valmiina suomenkielistä tavutusta, vaan se
on käännettävä itse. Tämä tapahtuu
seuraavasti (root-käyttäjänä):</P>
<P>
<UL>
<LI> Etsi tiedosto <CODE> language.dat </CODE>(Slackwaren NTeXissä <CODE>/usr/lib/texmf/tex/latex/cfg/language.dat</CODE>)
ja editoi sitä. Valitse enintään 4 kieltä
ja poista niiden edestä kommenttimerkki %.
Slackware 3.0:n NTeX:issä on kielen nimi "finnish"
kirjoitettu väärin: "finish". Tämä
on syytä korjata (tiedoston <CODE> hyphen.finish</CODE>
nimessä se ei haittaa).
</LI>
<LI> Samassa hakemistossa on <CODE> lthyphen.cfg </CODE>joka on korvattava
babel-versiolla:
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
rm lthyphen.cfg
ln -s lthyphen.babel lthyphen.cfg
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</LI>
<LI> Poista tavutuksen amerikkalainen oletustiedosto:
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
rm /usr/lib/texmf/tex/tex/macros/hyphen.tex
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</LI>
<LI> Etsi tiedosto <CODE> latex.ltx </CODE>ja mene samaan hakemistoon
(NTeXissä <CODE> /usr/lib/texmf/tex/latex/latex-base</CODE>). Aja <CODE> initex</CODE>:
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
initex latex.ltx
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</LI>
<LI> Näin syntyy tiedosto <CODE> latex.fmt</CODE>. Kopioi se LaTeXin
ini-hakemistoon, esim. NTeXissä:
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
mv latex.fmt /usr/lib/texmf/ini/
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</LI>
</UL>
</P>
<P>Nyt pitäisi suomen tavutuksen toimia, kunhan dokumentin otsikot
ovat kunnossa. </P>
<H3>teTeX</H3>
<P>teTeX:in konfigurointi on helppoa: </P>
<P>
<UL>
<LI> Ajetaan <CODE> texconfig</CODE></LI>
<LI> Valitaan valikosta HYPHEN</LI>
<LI> Editori aukeaa editoimaan <CODE> language.dat</CODE>-tiedostoa,
poistetaan kommentti sen rivin alusta, jossa lukee <CODE> finnish</CODE></LI>
<LI> Uusi LaTeX-formaatti luodaan automaattisesti</LI>
</UL>
</P>
<H3>LaTeX-otsikot</H3>
<P>Suomalaisen LaTex-dokumentin alkuriveillä pitäisi lukea jotain
tämän tapaista:</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
\documentclass[a4paper,finnish]{article}
\usepackage{t1enc,isolatin1,babel}
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>LaTeX2e <1994/12/01> -formaatilla ja uudemmilla toimii myös
hienompi ratkaisu:</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<HR>
<PRE>
\documentclass[a4paper, finnish]{article}
\usepackage{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
</PRE>
<HR>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>Näillä otsikoilla pitäisi suomalaisen tavutuksen ja
kirjainten toimia oikein, mikäli TeX-jakelu on asennettu ja
konfiguroitu oikein. Tässä ei neuvota LaTeX-dokumenttien
tekemistä tarkemmin. Jukka Korpelan TKK:lle tekemästä
Tex-ohjeesta [
<A HREF="Finnish-HOWTO-9.html#texref">texref</A>] voi olla apua.</P>
<HR>
<A HREF="Finnish-HOWTO-6.html"><IMG SRC="prev.gif" ALT="Previous"></A>
<A HREF="Finnish-HOWTO-8.html"><IMG SRC="next.gif" ALT="Next"></A>
<A HREF="Finnish-HOWTO.html#toc7"><IMG SRC="toc.gif" ALT="Contents"></A>
</BODY>
</HTML>