pkg://zephyr-server-krb_2.1.20010518.SNAPSHOT-11.2_ia64.deb:91914/templates
info downloads
Template: zephyr-server/servers
Type: string
Description: What are your zephyr servers?
Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces.
(Note that this can be a superset of that you're telling the clients.)
Description-cs.ISO-8859-2: Jaké jsou va¹e zephyr servery?
Zadejte mezerami oddìlená celá jména va¹ich zephyr serverù (mù¾e to být i
nadmno¾ina toho, co sdìlujete klientùm).
Description-de.ISO-8859-15: Wie heißen Ihre zephyr-Server?
Bitte geben Sie die vollständigen Namen Ihrer zephyr-Server durch
Leerzeichen getrennt ein. (Beachten Sie, dass dies eine Obermenge von dem
sein kann, was Sie den Clients angeben.)
Description-es.ISO-8859-15: ¿Cuáles son sus servidores zephyr?
Por favor, introduzca los nombres completos de sus servidores zephyr
separados por espacios. (tenga en cuenta que se puede tratar de un
conjunto más amplio de lo que usted considera los clientes)
Description-fr.ISO-8859-15: Serveurs Zephyr :
Veuillez indiquer les noms complets de vos serveurs Zephyr, séparés par
des espaces (remarquez que cela peut être un sur-ensemble de ce que vous
indiquez aux clients).
Description-pt_BR.ISO-8859-1: Quais são os seus servidores zephyr?
Por favor digite os nomes completos de seus servidores zephyr, separado
por espaços. (Note que isso pode ser um subconjunto daquilo que você está
dizendo aos clientes.)
Description-ru.KOI8-R: ëÁË ÎÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÁÛÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ zephyr?
÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÌÎÙÅ ÉÍÅÎÁ ×ÁÛÉÈ ÓÅÒ×ÅÒÏ× zephyr, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ.
(úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÕÐÅÒÎÁÂÏÒ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ×Ù ÇÏ×ÏÒÉÔÅ
ËÌÉÅÎÔÁÍ).
Template: zephyr-server/read_conf
Type: boolean
Default: true
Description: You should never see this
We want to try and capture user changes when they edit a config file
manually. To do this we look at the file in the config script. However,
in the case of preconfigure, the config script is run twice before the
postinst is run. Thus we may read the wrong value before the edited value
is written out in postinst. If this is false we skip reading config files
until postinst runs.
Description-cs.ISO-8859-2: Toto jste nikdy nemìli vidìt
Sna¾íme se rozpoznat a zachytit u¾ivatelovy ruèní zmìny v konfiguraèním
souboru, co¾ se dìje v konfiguraèním skriptu. Ov¹em v pøípadì
pøedkonfigurace je konfiguraèní skript spu¹tìn dvakrát pøed spu¹tìním
poinstalaèního skriptu a tudí¾ mù¾eme pøeèíst chybnou hodnotu pøed tím,
ne¾ je upravená hodnota zapsána v poinstalaèním kroku. Pokud je to chybnì,
pøeskoèíme ètení kofiguraèních souborù a¾ do poinstalaèní fáze.
Description-de.ISO-8859-15: Dies sollten Sie niemals sehen
Es wird versucht, manuelle Änderungen des Benutzers an den
Konfigurationsdateien zu erkennen. Aus diesem Grund werden die Dateien mit
Hilfe des Konfigurationsskripts angesehen. Allerdings wird dieses
Konfigurationsskript im Falle von »preconfigure« zweimal ausgeführt, bevor
»postinst« an der Reihe ist. Daher kann es sein, dass ein falscher Wert
eingelesen wird, bevor der korrekte Wert während »postinst« geschrieben
wird. Falls dies nicht richtig ist, wird das Einlesen von
Konfigurationsdateien übersprungen, bis »postinst« ausgeführt wird.
Description-es.ISO-8859-15: No debería poder leer esto
Para averiguar qué cambios ha realizado el usuario manualmente en el
fichero de configuración, hay que mirar en el fichero que hay en el script
de configuración. Sin embargo, si se trata de preconfigurar el paquete,
dicho script se ejecuta dos veces antes de que lo haga el posterior a la
instalación. De ese modo, es posible obtener un valor equivocado antes de
que se guarde después de la instalación el valor editado. Si no es éste el
caso, nos saltamos la lectura de los ficheros de configuración hasta que
se ejecute el script posterior a la instalación.
Description-fr.ISO-8859-15: Vous ne devriez jamais voir cela
Nous souhaitons essayer de collecter les modifications faites par des
utilisateurs lorsqu'ils changent eux-mêmes un fichier de configuration.
Pour cela, nous regardons le fichier dans le script de configuration.
Cependant lors de la préconfiguration, le script est lancé deux fois avant
que le script « postinst » ne soit lancé. Ainsi, nous devons lire la
mauvaise valeur avant que la valeur modifiée ne soit écrite dans le script
« postinst ». Si cela est faux, nous passerons à travers la lecture des
fichiers de configurations jusqu'à ce que « postinst » soit lancé.
Description-pt_BR.ISO-8859-1: Você nunca deveria ter visto isso
Nós queremos tentar e capturar mudanças de usuários quando eles editam um
arquivo de configuração manualmente. Para fazer isso nós olhamos no
arquivo do script de configuração. De qualquer forma, no caso de
pré-configuração, o script de configuração é executado duas vezes antes do
"postinst" ser executado. Se isso for falso nós continuamos lendo os
arquivos de configuração até que o "postinst" seja executado.
Description-ru.KOI8-R: ÷Ù ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ×ÉÄÅÔØ ÜÔÏ
íÙ ÈÏÔÉÍ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ É ÚÁÈ×ÁÔÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ËÏÇÄÁ
ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÀÔ ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÒÕÞÎÕÀ. þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÍÙ
ÓÍÏÔÒÉÍ × ÆÁÊÌ × ÓÃÅÎÁÒÉÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ. ïÄÎÁËÏ × ÓÌÕÞÁÅ ÐÒÅÄ-ÎÁÓÔÒÏÊËÉ,
ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ Ä×ÁÖÄÙ ÄÏ ÚÁÐÕÓËÁ postinst. ðÏÔÏÍÕ ÍÙ
ÍÏÖÅÍ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ
ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÉÚ postinst. åÓÌÉ ÜÔÏ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÔÏ ÍÙ
ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÞÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÁÓÔÒÏÅË, ÐÏËÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÝÅÎ postinst.